Dave – My 27th Birthday Francais Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

(Everything’s fine)
– (Semuanya baik-baik saja)
Look
– Lihat

White fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– Ikan putih di pantai Caribbean, hidup saya adalah filem
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– Hero dan penjahat, saya bermain’ kedua-dua dalam skrip
Worthy of Spielberg or Christopher Nolan readin’
– Layak Spielberg Atau Christopher Nolan readin’
The constant overachievin’, I know
– Overachievin berterusan’, saya tahu
I ain’t as rich as them people with old money, but I didn’t know money
– Saya tidak kaya seperti mereka orang-orang dengan wang lama, tetapi saya tidak tahu wang
They mock me online for speakin’ up on all of our issues
– Mereka mengejek saya dalam talian untuk speakin ‘ pada semua isu-isu kami
And bein’ vocal, the shit that I see on socials
– Dan bein ‘ vokal, najis yang saya lihat pada sosial
But how can I stay silent when, when?
– Tetapi bagaimana saya boleh berdiam diri bila, bila?
I’m out in Barbados, white people mistreatin’ locals
– Saya keluar di Barbados, orang kulit putih menganiaya penduduk tempatan
The villa in Jamaica, but it’s owned by the Chinese
– Rumah orang Cina, tetapi rumah orang Cina
Head to the right beach and they’re chargin’ us five each
– Kepala ke pantai yang betul dan mereka chargin ‘ kami lima setiap
They say, “The Caribbean paradise, like, why leave?”
– Mereka berkata, ” syurga Caribbean, seperti, Mengapa pergi?”
But how can I be silent when there’s blood on the pine trees?
– Tetapi bagaimana saya boleh diam apabila terdapat darah di pokok pain?
Most of us would sacrifice our soul for the right fees
– Kebanyakan kita akan mengorbankan jiwa kita untuk yuran yang betul
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– Sebelum saya mencari cinta, saya hanya berdoa saya mencari kedamaian
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– Sebelum saya mencari cinta, saya hanya berdoa saya mencari kedamaian
You know what I believe, I don’t know if I handled it well
– Anda tahu apa yang saya percaya, saya tidak tahu jika saya mengendalikan dengan baik
It’s fuck Coca-Cola, did I stop drinkin’ Fanta as well?
– Adakah saya berhenti minum Fanta juga?
I could see the blood on the lyrics I write for myself
– Saya boleh melihat darah pada Lirik yang saya tulis untuk diri saya sendiri
I cried about slavery, then went to Dubai with my girl
– Saya menangis tentang perhambaan, kemudian pergi ke Dubai dengan gadis saya
Surely I ain’t part of the problem, I lied to myself
– Pasti saya bukan sebahagian daripada masalah, saya berbohong kepada diri sendiri
Jewels that my people die for are a sign of my wealth
– Permata yang orang-orang saya mati adalah tanda kekayaan saya
My work is a physical weight of my life and my health
– Kerja saya adalah berat fizikal hidup saya dan kesihatan saya
The last couple years, felt like I been inside on a shelf
– Beberapa tahun yang lalu, berasa seperti saya berada di dalam rak
I just phoned Cench, and I said, “You inspired myself”
– Saya baru sahaja menelefon Cench, dan saya berkata, ” Anda memberi inspirasi kepada diri saya”
I don’t feel a spot of jealousy inside of myself
– Saya tidak merasakan tempat cemburu di dalam diri saya
But when I’m all alone, I won’t lie, I question myself
– Tetapi apabila saya bersendirian, saya tidak akan berbohong, saya mempersoalkan diri saya sendiri
Am I self-destructive? Am I doin’ the best for myself?
– Adakah saya merosakkan diri sendiri? Adakah saya melakukan yang terbaik untuk diri saya sendiri?
I know I love music, but I question the rest of myself
– Saya tahu saya suka muzik, tetapi saya mempersoalkan diri saya yang lain
Like why don’t you post pictures or why don’t you drop music?
– Seperti mengapa anda tidak menyiarkan gambar atau mengapa anda tidak menjatuhkan muzik?
Or why not do somethin’ but sittin’ and stressin’ yourself
– Atau mengapa tidak melakukan somethin ‘tetapi sittin’ dan stressin ‘ diri
Ten years I been in the game and I won’t lie, it’s gettin’ difficult
– Sepuluh tahun saya berada dalam permainan dan saya tidak akan berbohong, ia gettin’ sukar
This shit used to be spiritual
– Najis ini digunakan untuk menjadi rohani
We don’t need no commentators, we could leave that to the sports
– Kami tidak memerlukan pengulas, kami boleh menyerahkannya kepada sukan
Just listen to the music, why do you need somebody’s thoughts?
– Hanya mendengar muzik, mengapa anda memerlukan pemikiran seseorang?
And some of it’s constructive, but most of it is forced
– Dan sebahagian daripadanya membina, tetapi kebanyakannya dipaksa
And why we countin’ the numbers, how the music make you feel?
– Dan mengapa kita mengira nombor, bagaimana muzik membuat anda merasa?
I’m just bein’ real
– Saya hanya menjadi nyata
(Alright)
– (Alright)

Yeah, white fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– Ya, ikan putih di pantai Caribbean, hidup saya adalah filem
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– Hero dan penjahat, saya bermain’ kedua-dua dalam skrip
Worthy of Oscar and Hollywood nominations
– Layak mendapat pencalonan Oscar dan Hollywood
I’m throwin’ money at women in different denominations and killin’ the conversation
– Saya membuang wang pada wanita dalam denominasi yang berbeza dan membunuh perbualan
All them people told me, “Keep grindin’, be patient”
– Semua mereka orang mengatakan padaku, “Keep grindin’, bersabar”
It’s weird bein’ famous, tryna navigate the spaces
– Ia pelik bein ‘ terkenal, tryna menavigasi ruang
Feel like a celebrity, but you ain’t on the A-list
– Rasa seperti selebriti, tetapi anda tidak berada dalam senarai A
And you never drop so you ain’t really on the playlist
– Dan anda tidak pernah jatuh sehingga anda tidak benar-benar dalam senarai main
But your fans love you, you can see it on their faces
– Tetapi peminat anda menyukai anda, anda dapat melihatnya di wajah mereka
America feels so close that you can taste it
– Amerika terasa begitu dekat sehingga anda dapat merasainya
2017, was tryna make it to the ranges
– 2017, Adakah tryna membuatnya ke julat
2025, I’m tryna make it to the Granges
– 2025, saya cuba buat ke Granges
How do I explain me and my soulmate are strangers, that we’ve already met
– Bagaimana saya menjelaskan saya dan soulmate saya adalah orang yang tidak dikenali, bahawa kita telah bertemu
And I’ve known her for ages?
– Dan aku sudah mengenalnya sejak lama?
How do I explain, because I’m runnin’ out of pages?
– Bagaimana saya menjelaskan, kerana saya runnin ‘ daripada halaman?
How do I explain South London and its dangers?
– Bagaimana saya menerangkan London Selatan dan bahayanya?
Can’t recall the last time that we was all together, but
– Tidak ingat kali terakhir bahawa kita semua bersama-sama, tetapi
All I can remember, the Olympics was in Beijing
– Apa yang saya boleh ingat, Sukan Olimpik adalah di Beijing
Move to Dubai, that’s for the taxes that they takin’
– Berpindah ke Dubai, itu untuk cukai yang mereka takin’
Or move to Qatar, feel the breeze on the beach
– Atau pindah ke Qatar, rasakan angin di pantai
But how can I explain to my kids that it’s fake wind?
– Tetapi bagaimana saya dapat menjelaskan kepada anak-anak saya bahawa itu angin palsu?
Free, but I’m broke, have me feelin’ like I’m caged in
– Percuma, tetapi saya patah, mempunyai saya feelin ‘ seperti saya dikurung dalam
How do I explain two pounds got you eight wings?
– Bagaimana saya menjelaskan dua Pound mendapat anda lapan sayap?
How do I explain my opps lost, but we ain’t win?
– Bagaimana saya menjelaskan opps saya kalah, tetapi kita tidak menang?
Girls I’m around had surgery on their hips
– Gadis-gadis yang saya ada menjalani pembedahan di pinggul mereka
How do I explain that I love her the way she is?
– Bagaimana saya menjelaskan bahawa saya mencintainya seperti dia?
How do I explain my feelings on having kids?
– Bagaimana saya menerangkan perasaan saya mempunyai anak?
That it wasn’t what it was, but it is what it is
– Bahawa ia bukan apa yang ia adalah, tetapi ia adalah apa yang ia adalah
How do I explain my niggas are in the hood?
– Bagaimana saya menjelaskan niggas saya berada di hud?
And they don’t ask for nothin’ even though they know they could
– Dan mereka tidak meminta apa-apa ‘ walaupun mereka tahu mereka boleh
‘Cause they’d rather trap, rob, and get it on their own
– Kerana mereka lebih suka perangkap, merompak, dan mendapatkannya sendiri
How do I explain these messages on my phone?
– Bagaimana saya menerangkan mesej ini di telefon saya?
I just got a call, my girl’s sittin’ in the car
– Saya baru sahaja mendapat panggilan, gadis saya duduk di dalam kereta
And it says “Serge” but Serge with us in the car
– Dan ia berkata “Serge” tetapi Serge dengan kami di dalam kereta
I know I might sound like a villain from afar
– Saya tahu saya mungkin terdengar seperti penjahat dari jauh
How do I explain that my mechanic is a chick?
– Bagaimana saya menjelaskan bahawa mekanik saya adalah anak ayam?
Or why she callin’ me when I don’t even own a whip because my licence is revoked?
– Atau mengapa dia memanggil saya apabila saya tidak memiliki cambuk kerana lesen saya dibatalkan?
I mean, how do I explain that I don’t want a hill ’cause my identity is pain?
– Maksud saya, Bagaimana saya menjelaskan bahawa saya tidak mahu bukit kerana identiti saya sakit?
How do I explain, I mean, how do I explain?
– Bagaimana saya menerangkan, maksud saya, Bagaimana saya menerangkan?
I went and hit the streets because I didn’t want a boss
– Saya pergi dan memukul jalan-jalan kerana saya tidak mahu bos
I ended up a worker, I was barely gettin’ paid
– Saya akhirnya menjadi pekerja, saya hampir tidak dibayar
For someone that was two years above me in my age
– Bagi seseorang yang dua tahun di atas saya dalam usia saya
I didn’t even find it strange, I mean, how do I explain?
– Saya tidak merasa pelik, maksud saya, Bagaimana saya menerangkan?

Yeah
– Yeah
Fifty-two miles from Marseilles, I’m in Miraval
– Lima puluh dua batu dari Marseilles, saya di Miraval
Four years, seventeen days, I ain’t been around
– Empat tahun, tujuh belas hari, saya tidak berada di sekitar
I can’t lie, it even shocks me that I’m still around
– Saya tidak boleh berbohong, malah mengejutkan saya bahawa saya masih ada
I can’t lie, it even shocks me how I’m livin’ now
– Saya tidak boleh berbohong, malah mengejutkan saya Bagaimana saya hidup sekarang
Starin’ at this Rachel Jones painting, I’m sittin’ down
– Bintang di lukisan Rachel Jones ini, saya duduk di bawah
The last thing I drew was a weapon, I’m livin’ wild
– Perkara terakhir yang saya menarik adalah senjata, saya livin ‘ liar
Turned twenty-seven, but I feel like I’m still a child
– Bertukar dua puluh tujuh, tetapi saya rasa saya masih kanak-kanak
In this house out in Central London I can barely afford
– Di rumah ini di Pusat Bandar London saya hampir tidak mampu
Six months sober and I feel like I’m Dave again
– Enam bulan sedar dan saya rasa seperti saya Dave lagi
Drinkin’ all my pain and my sorrows away again
– Drinkin ‘ semua kesakitan saya dan kesedihan saya pergi lagi
I got withdrawal symptoms, but they happen at ATMs
– Saya mendapat gejala pengeluaran, tetapi ia berlaku di ATM
Next two years, I’ll be lookin’ at ATMs
– Dua tahun akan datang, saya akan melihat ATM
Who’s the best artist in the world? I’m sayin’ Tems
– Siapakah artis terbaik di dunia? Saya berkata ‘ Tems
Maybe James Blake or Jim, on the day, depends
– Mungkin James Blake atau Jim, pada hari itu, bergantung
Let’s see who quits now we ain’t gettin’ paid again, yeah
– Mari kita lihat siapa yang berhenti sekarang kita tidak gettin ‘ dibayar lagi, yeah
I’m just here drinkin’ liquor by myself
– Saya hanya di sini minum arak oleh diri saya sendiri
Is my music just becomin’ a depiction of my wealth?
– Adakah muzik saya hanya menjadi gambaran kekayaan saya?
Never trust a girl whose lock screen’s a picture of herself, I had to learn that shit myself
– Jangan sekali-kali mempercayai seorang gadis yang skrin kunci adalah gambar dirinya, saya terpaksa belajar sendiri
Now I’m sittin’ by myself with no girl, like, shit, I really did this to myself
– Sekarang saya sittin ‘ sendiri dengan tiada gadis, seperti, najis, saya benar-benar melakukan ini kepada diri saya sendiri
Twenty-seven and I’m terrified of livin’ by myself ’cause there’s a kid inside myself I haven’t healed
– Dua puluh tujuh dan saya takut livin ‘oleh diri saya sendiri’ kerana ada seorang kanak-kanak di dalam diri saya saya tidak sembuh
And me and him debate each other
– Dan saya dan dia berdebat antara satu sama lain
I can’t love myself, I’m made from two people that hate each other
– Saya tidak boleh mencintai diri sendiri, saya dibuat daripada dua orang yang membenci satu sama lain
My parents couldn’t even save each other, made each other unhappy
– Ibu bapa saya tidak dapat menyelamatkan satu sama lain, membuat satu sama lain tidak berpuas hati
Used to be excited by the block, but size doesn’t matter
– Digunakan untuk teruja oleh blok, tetapi saiz tidak penting
You supplying it or not? Sling a shot, I could have really killed a giant with a rock
– Anda membekalkannya atau tidak? Sling pukulan, saya boleh benar-benar membunuh gergasi dengan batu
But that’s a life that I forgot, and my young boys are slidin’ over what?
– Tetapi itulah kehidupan yang saya terlupa, dan anak-anak muda saya slidin’ lebih apa?
I don’t know ’cause I ain’t spoke to him in time
– Saya tidak tahu kerana saya tidak bercakap dengannya dalam masa
Been afraid of gettin’ older, scared of bein’ left behind
– Takut gettin ‘lebih tua, takut bein’ ketinggalan
And then I—, tsk, and then I question, will I live my life in resent?
– Dan kemudian saya -, tsk, dan kemudian saya bertanya, Adakah saya akan menjalani hidup saya dengan marah?
Is anybody ever gonna take my kindness for strength?
– Adakah sesiapa yang akan mengambil kebaikan saya untuk kekuatan?
I gave Tisha the world, it weren’t enough and then she went
– Saya memberikan Tisha dunia, ia tidak cukup dan kemudian dia pergi
Everybody’s makin’ content, but nobody’s content
– Semua orang makin’ kandungan, tetapi kandungan tiada siapa
Safe space, can I vent? It crept up
– Ruang selamat, Bolehkah saya melampiaskan? Ia merangkak
My girl cheated on me when I was next up
– Gadis saya menipu saya apabila saya seterusnya
It made me want her even more, man, it’s messed up
– Ia membuatkan saya mahu dia lebih, lelaki, ia merosakkan
I still walk around the Vale with my chest out
– Saya masih berjalan di sekitar Lembah dengan dada saya keluar
I don’t wanna leave my house because I’m stressed out
– Saya tidak mahu meninggalkan rumah saya kerana saya tertekan
You done me dirty and you didn’t even tell a lie
– Anda melakukan saya kotor dan anda bahkan tidak mengatakan dusta
It ain’t about what you said, it’s what you left out
– Ia bukan tentang apa yang anda katakan, ia adalah apa yang anda tinggalkan
My whole life, I been feelin’ like I’m left out
– Sepanjang hidup saya, saya berasa seperti saya ditinggalkan
If you fuck another girl, she say you cheated on her
– Sekiranya anda meniduri gadis lain, dia mengatakan bahawa anda menipu dia
And if she fuck another man, she say she stepped out
– Dan jika dia bercinta dengan orang lain, dia mengatakan dia melangkah keluar
And if you askin’ ’bout Dave, they say, “The best out”
– Dan jika anda askin ”bout Dave, mereka berkata, ” yang terbaik keluar”
Yeah, and I survived all these eras cah I barely made any, I’m just speakin’ how I feel
– Ya, dan saya terselamat semua era ini cah saya hampir tidak membuat apa-apa, saya hanya speakin ‘ Bagaimana saya rasa
Yeah, fucked up, speakin’ how I feel
– Ya, fuck up, speakin ‘ Bagaimana saya rasa
Recordin’ the morning, I ain’t even had a meal
– Pagi-pagi dah tak boleh makan
I dropped Joni home and fell asleep behind the wheel
– Saya menjatuhkan rumah Joni dan tertidur di belakang roda
Drivin’ at a hundred an hour, I switched gears
– Memandu ‘ pada seratus satu jam, saya bertukar gear
I ain’t spoke to 169 in six years
– Saya tidak bercakap dengan 169 dalam enam tahun
Don’t even get me started on—, this shit’s weird
– Jangan buat saya bermula—, najis ini pelik
Call me what you want, but with music, I’m sincere
– Panggil saya apa yang anda mahu, tetapi dengan muzik, saya ikhlas
You wanna know the reason it’s taken me four years?
– Kau ingin tahu kenapa aku butuh waktu empat tahun?
It’s not ’cause I’m surrounded by yes-men and sycophants
– Ia bukan kerana saya dikelilingi oleh ya-lelaki dan sycophants
It’s ’cause I’m with producers and people that give a damn
– Ini kerana saya bersama pengeluar dan orang yang peduli
It’s me who’s gotta carry the pressure, I live with that
– Ia adalah saya yang perlu membawa tekanan, saya hidup dengan itu
All I thought about was the song we could give the fans when I was out there gettin’ stood up by artists I’m bigger than
– Apa yang saya fikirkan adalah lagu yang kita boleh berikan kepada peminat apabila saya berada di luar sana gettin ‘ berdiri oleh artis saya lebih besar daripada
I don’t want no girls around when my nieces, they visit man
– Saya tidak mahu tiada gadis di sekeliling apabila anak saudara saya, mereka melawat lelaki
They might see the way that I’m livin’, I figured that
– Mereka mungkin melihat cara yang saya livin’, saya fikir bahawa
I wanna be a good man, but I wanna be myself too
– Saya mahu menjadi lelaki yang baik, tetapi saya juga mahu menjadi diri saya sendiri
And I don’t think that I can do both, so I can’t let her too close
– Dan saya tidak fikir saya boleh melakukan kedua-duanya, jadi saya tidak boleh membiarkannya terlalu dekat
It hurts, but I’m still movin’, feel like it’s me versus me and I’m still losin’
– Ia menyakitkan, tetapi saya masih movin’, rasa seperti itu saya berbanding saya dan saya masih losin’

Yo, my boy, it’s Josiah, what you sayin’
– Yo, anak saya, ia Josiah, apa yang anda sayin’
You know I’ma have to check you on your fuckin’ birthday, my boy
– Anda tahu i’ma perlu menyemak anda pada hari lahir fuckin ‘ anda, budak saya
More life, my guy
– Lebih banyak kehidupan, lelaki saya
Man soon out, don’t even watch that
– Lelaki tidak lama lagi keluar, tidak menonton bahawa
What you sayin’, though, bro?
– Apa yang kau katakan, bro?
I know you got space on one of them eight-minute, nine-minute tracks to give man a shoutout
– Saya tahu anda mendapat ruang pada salah satu daripada mereka lapan minit, sembilan minit trek untuk memberi Man shoutout
Tell the people’dem my story
– Beritahu orang-orang’dem cerita saya
Dem man already know what I was on, the mandem know, man
– Manusia Dem sudah tahu apa yang saya pada, mandem tahu, manusia
C’mon, bro, I know you got me
– C’mon, bro, saya tahu anda mendapat saya
Aight, lastly, my sis’, Tamah
– Aight, akhir sekali, sis saya’, Tamah
I beg you check in with her, please, make sure she’s blessed
– Saya mohon anda mendaftar masuk dengan dia, sila, pastikan dia diberkati
While I’m gone, make sure she’s safe
– Semasa saya pergi, pastikan dia selamat
Ayy, soon home, my boy, love
– Ayy, segera pulang, anakku, cinta


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: