Quadeca – CASPER Francais Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

I wanna go somewhere
– Saya mahu pergi ke suatu tempat
Why can’t we just go somewhere?
– Kenapa kita tidak boleh pergi ke suatu tempat?
Can we go somewhere that waits?
– Bolehkah kita pergi ke tempat yang menunggu?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– Adakah itu tidak akan menjauhkan diri dari kita? (Dari kami? Daripada kami?)
Oh
– Oh
There’s a vulnerable feeling
– Ada perasaan yang lemah
Oh, woah
– Oh, woah
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– Tempat yang tidak boleh pergi, meninggalkan

The answers I found
– Jawapan yang saya dapati
Overexposed
– Terlalu terdedah
You were born with a lot to correct
– Anda dilahirkan dengan banyak untuk membetulkan
You were born with a puzzle to solve
– Anda dilahirkan dengan teka-teki untuk menyelesaikan
You’re not high, you just became a child
– Anda tidak tinggi, anda hanya menjadi seorang kanak-kanak
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– Kembali ke jalan, bersembunyi di rumput yang terlalu besar
If you didn’t chase it
– Jika anda tidak mengejarnya
It would have stayed still
– Ia akan tetap diam
The horizon is a prey-like animal
– Horizon adalah haiwan seperti mangsa
That preys on men who pray like animals
– Yang memangsa lelaki yang berdoa seperti binatang
And now it takes form, and takes flight
– Dan kini ia mengambil bentuk, dan mengambil penerbangan
It can take you anywhere you like
– Ia boleh membawa anda ke mana sahaja yang anda suka
Open your hand and your palm
– Buka tangan dan tapak tangan anda
Drown out the countdown to the alarm
– Tenggelam undur ke penggera
The line curves into a path through clouds
– Garis melengkung ke jalan melalui awan
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– Ekor dibalut gelombang, mulutnya ditutup di langit
I prayed one last time, but I didn’t know
– Saya berdoa untuk kali terakhir, tetapi saya tidak tahu
It can smell fear on your breath
– Ia dapat menghidu rasa takut pada nafas anda
And the sweat in the hands of a man
– Dan peluh di tangan seorang lelaki
Who has never forgiven himself
– Yang tidak pernah memaafkan
And the answers I so desperately crave
– Dan jawapan yang saya sangat mendambakan
Will cover me in the shape of a cave
– Akan menutupi saya dalam bentuk gua
Removing a stone from a roof
– Mengeluarkan batu dari bumbung
Held together with nothing but tension
– Diadakan bersama-sama dengan apa-apa tetapi ketegangan
I could end the world
– Saya boleh menamatkan dunia
With one slip from the other side of the ceiling
– Dengan satu slip dari sisi lain siling
I accept your answer
– Saya menerima jawapan anda
I was just a pretender
– Saya hanya berpura-pura
Who learned how to surrender
– Siapa yang belajar menyerah
At least I know something you won’t
– Sekurang-kurangnya saya tahu sesuatu yang anda tidak akan
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– Dalam gambaran yang lebih besar, di mana saya melangkaui bingkai
Your world will end at home
– Dunia anda akan berakhir di rumah
And to you, that will be good enough
– Dan kepada anda, itu akan cukup baik
My world ends so much worse
– Dunia saya berakhir lebih teruk
And so much harder
– Dan jauh lebih sukar
To me, that is better
– Bagi saya, itu lebih baik
To it, we’re the same
– Untuk itu, kita sama
And to everyone
– Dan kepada semua orang
To everyone
– Kepada semua orang


The captain stands alone, arms to the sky
– Kapten berdiri sendirian, senjata ke langit
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– Sinonim kesepian, tidak pernah terdengar sendiri
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– Dia memecahkan botol, ia adalah satu-satunya kawan yang dia tahu
Years of no expression left him bitter, comatose
– Tahun ungkapan tidak meninggalkan dia pahit, koma
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– Hujan lebat, dia memberikan senyuman tanpa gigi
About to meet the devil, projections from within
– Mengenai untuk memenuhi syaitan, unjuran dari dalam
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– Lampu menyerang lautan, menerangi ketakutan
The depth reflects his mind, his time is getting near
– Kedalaman mencerminkan fikirannya, waktunya semakin dekat
Counting every moment, wish away the minutes
– Mengira setiap saat, berharap minit
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– Gelombang sebesar gunung, digantung kepada hadnya
The blankness of oblivion, reality sinks in
– Kekosongan kelalaian, realiti tenggelam dalam
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– Dimakan oleh raungan ketakutan, seribu suara tersenyum
Heart pounding, he finishes the bottle
– Jantung berdebar-debar, dia selesai botol
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– Naik ke layar, mencengkam, berharap untuk esok
While all his crew were taken, lost to the ocean
– Walaupun semua anak buahnya telah diambil, hilang ke lautan
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– Hantu kawan-kawannya mula menghantui dia, Roh patah
Vanish like the stars on a dark, misty night
– Lenyap seperti bintang pada malam yang gelap dan berkabus
Evil housed the wind as it barks in his mind
– Jahat ditempatkan angin kerana ia menyalak dalam fikirannya
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– Guruh membelah gegendang telinga, seperti bunyi logam menyentap
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– Kerana nasib semakin dekat, iman selalu kurang
Time is of the essence, embrace or let it go
– Masa adalah intipati, merangkul atau melepaskannya
A solace inside courage
– Sebuah penghiburan dalam keberanian
Intuition always known but the darkness so consuming
– Gerak hati sentiasa diketahui tetapi kegelapan begitu memakan
The only life he’s shown
– Satu-satunya kehidupan yang dia tunjukkan
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– Adakah syurga itu terbuka luas, ia adalah neraka di bumi yang dia tahu

[Instrumental Outro]
– [Outro Instrumental]


Quadeca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: