ANNA – DÉSOLÉE Taljan Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

(Mhm-mhm-mhm)
– (MHM-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– Huwa l-baddie BIL-MILI
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (MHM-mhm, mhm-mhm)
Yeah
– Iva

Mi sono persa dentro questa festa
– Tlift f’din il-festa
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Ġejt infittxek wara t tielet mesk
Solamente con te non so fare la tosta
– Biss miegħek ma nistax inkun iebsa
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– M’hemm ħadd li jista’jrażżan iljuna
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Qed nagħmel iħobbni, ma jħobbnix, ma jħobbnix
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– B’ħamsin kont, narmihom kollha fl-arja
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Meta sejjaħni “mama”, “mama”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Ma kontx naħseb li se nisploduha

Stasera io non faccio come si deve
– Mhux qed nagħmilha sewwa llejla
Faccio vedere a tutti come si beve
– Se nuri lil kulħadd kif jixrob
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– U naħlef lanqas niktbilkom
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Jekk f’awwissu nara l borra taqa

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Trid tkun loko, imma jien aktar loko minnek
Non farmi andare in quella modalità
– Tagħmilnix nidħol f’dak il-mod
Non ti comportare come fossi un bebè
– Taġixxix bħal tarbija
Se ci incontriamo, non è casualità
– Jekk niltaqgħu, mhuwiex każwali
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Ma tridx tarani, allura agħar għalik
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Sejħa ieħor għalkemm x’jagħtini?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ma niskużax ruħi, m’iniex desolee
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Huwa jgħid li għandi nagħmel inqas stilla (Y

Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Agħmilni ritratt, l-angoli kollha huma tajbin (Ħu stampa)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Kollha Dior, nidher qisu pupa, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Ejja tkellimni, tkunx hemm
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Imma oqgħod attent, hemm tiegħi u sval
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Jiena l-massa kollha, ma nixrobx Nero d’avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– U hu għalhekk li jiġu fuq il mejda tiegħi
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Tkunx imqarraq b’dan il bubblegum roża
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Jekk tweġġagħni, naħlef li se nirdoppja (Fuq Alla), u

Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Illejla ma nagħmilx sewwa (Mur)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Nuri lil kulħadd kif jixrob (Mur)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– U naħlef lanqas niktbilkom
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Jekk f’awwissu nara l-borra taqa ‘ (Mur, mur)

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Trid tkun loko, imma jien aktar loko minnek
Non farmi andare in quella modalità
– Tagħmilnix nidħol f’dak il-mod
Non ti comportare come fossi un bebè
– Taġixxix bħal tarbija
Se ci incontriamo, non è casualità
– Jekk niltaqgħu, mhuwiex każwali
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Ma tridx tarani, allura agħar għalik
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Sejħa ieħor għalkemm x’jagħtini?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ma niskużax ruħi, m’iniex desolee
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Huwa jgħid li għandi nagħmel inqas st – (Y

Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– B’ġurnata taf li ma rridx int (Nah, nah, le, qatt)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Iżda, meta jkun bil-lejl, niġi attiv
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Taf dak li rrid, e
Con me non puoi fare il cattivo
– Ma tistax tkun raġel ħażin miegħi

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Trid tkun loko, imma jien aktar loko minnek
Non farmi andare in quella modalità
– Tagħmilnix nidħol f’dak il-mod
Non ti comportare come fossi un bebè
– Taġixxix bħal tarbija
Se ci incontriamo, non è casualità
– Jekk niltaqgħu, mhuwiex każwali
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Ma tridx tarani, allura agħar għalik
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Sejħa ieħor għalkemm x’jagħtini?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ma niskużax ruħi, m’iniex desolee
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Jgħid li għandi nagħmel inqas stilla (Stilla, stilla, stilla, stilla)

(Dovrei fare meno la star)
– (Għandi nkun inqas stilla)
(Dovrei fare meno la star)
– (Għandi nkun inqas stilla)


ANNA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: