Central Cee – No Introduction Ingliż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

No introduction needed, but girls still ask what my name is
– M’hemmx bżonn ta’introduzzjoni, iżda l-bniet għadhom jistaqsu x’jisimni
Tryna pretend they don’t know who Cee is, like
– Ipprova nippretendu li ma jafux min Hu Cee, bħal
Like anytime I get on the mic, it don’t cover a hundred regions
– Bħal kull meta niġi fuq il-mikrofonu, ma tkoprix mitt reġjun
Sweden, Norwegian, New Zealand, Australian, Arab, Armenian, even Asia and Indonesian
– L-iżvezja, in-norveġiż, New Zealand, L-Awstraljan, L-Għarbi, l-armenjan, anke L-Asja u L-Indoneżjan

Spittin’ on beats on usin’ similes, but their lyrics ain’t got no meanin’
– Spittin “fuq taħbita fuq usin” simili, iżda lirika tagħhom ma ltqajna ebda meanin”
If we see blue lights and think that it’s cops, we’re not gonna stop, we’re breezin’
– Jekk naraw dwal blu u naħsbu li huma kobob, mhux se nieqfu, aħna breezin’
Lock the lock, it won’t stop us schemin’, I lost FDot and it got me grievin’
– Illokkja s-serratura, mhux se twaqqafna skemin’, tlift L-FDot u ġabni grievin’
Posted by the convenience store with a pack of the raw, so it’s not convenient
– Mibgħut mill-maħżen tal-konvenjenza b’pakkett tal-prima, u għalhekk mhux konvenjenti
I wanna live a simplistic life, but that’s unrealistic, right?
– Irrid ngħix ħajja simplistika, imma dan mhux realistiku, hux?
I miss the times, two-man step, take one for the team and assist my guy
– Nimmissja l-ħinijiet, pass ta’żewġt irġiel, nieħu wieħed għat-tim u ngħin lir-raġel tiegħi
God ain’t give me the gift to write, won’t lie, I been on a consistent grind
– Alla mhux agħtini r-rigal biex nikteb, mhux se nigdeb, kont fuq misħuq konsistenti
When I was broke, they didn’t wan’ talk, now I made it, they want me to give advice
– Meta ġejt imkisser, ma ridux’jitkellmu, issa għamiltha, iridu li nagħti pariri
Me and Ybeeez in matchin’ Rolls’, step out the store with two new Cullis
– Jien u Ybeeez fil-logħbaf’rombli’, oħroġ il-maħżen b’żewġ Cullis ġodda
Stepped in the room and they feel my aura, that was before I had music money
– Intensifikati fil-kamra u huma jħossu aura tiegħi, li kien qabel kelli flus mużika
I came up with the bros, I post a throwback and the whole crew look bummy
– Ħriġt bil – bros, inpoġġi tefgħa lura u l-ekwipaġġ kollu jidher imħawwad
Before man snaked me, I already saw it comin’, I clocked he was movin’ funny
– Qabel ma l-bniedem snaked lili, diġà rajtha ġejja, arloġġajt li kien movin’umoristiku

Huh, no introduction needed, but girls still ask what my name is
– Huh, m’hemmx bżonn ta’introduzzjoni, iżda l-bniet xorta jistaqsu x’jisimni
Tryna pretend they don’t know who Cee is, like
– Ipprova nippretendu li ma jafux min Hu Cee, bħal
Like anytime I get on the mic, it don’t cover a hundred regions
– Bħal kull meta niġi fuq il-mikrofonu, ma tkoprix mitt reġjun
Sweden, Norwegian, New Zealand, Australian, Arab, Armenian, even Asia
– L-iżvezja, in-norveġiż, New Zealand, L-Awstraljan, L-Għarbi, l-armenjan, anke L-Asja

Sounds like a M16 when the engine starts
– Ħsejjes bħal M16 meta tibda l magna
Think you’re the shit, bitch? Turn on your whip, does your engine fart?
– Taħseb li int l-shit, kelba? Ixgħel il-frosta tiegħek, il-magna tiegħek fart?
Two left feet and I don’t have rhythm, but my chain and my pendant dance
– Żewġ saqajn tax-xellug u m’għandix ritmu, imma l-katina tiegħi u ż-żfin pendant tiegħi
Life when you live in the ends is hard, the things that I seen make me question God, uh, alright
– Il-ħajja meta tgħix fit-truf hija iebsa, l-affarijiet li rajt iġegħluni niddubita Lil Alla, uh, sewwa
I’m feelin’ pain, but I can’t complain, my life was harder before the fame
– Jien inħossufl-uġigħ, imma ma nistax nilmenta, ħajti kienet iktar diffiċli qabel il-fama
Lost some people along the way and I miss them bad when I contemplate
– Tlift xi nies tul it triq u nimmissjahom ħażin meta nikkontempla
Shoot my shot and it’s wet like Steph, but I don’t play for the Golden State
– Rimja l-isparatura tiegħi u hija mxarrba bħal Steph, imma jien ma nilgħabx għall-Istat Tad-Deheb
It’s bait that my bro got the poker tucked, he can’t even put on a poker face
– Hija lixka li ħuh ġab il-poker imdaħħal, lanqas biss jista’jilbes wiċċ tal-poker
What are these jokers on? They keep sendin’, but I don’t respond
– Fuq xiex huma dawn il-jokers? Huma jżommu lil sendin’, imma jien ma nirrispondix
The big dot-dot ain’t little like Durk, it’s OTF like, “Long live Von”
– Il-big dot-dot mhux ftit bħal Durk, huwa OTF simili, “von ħajjin”
The UK’s not what you see on films, bro’s in the block with the longest wand
– Ir-RENJU unit mhux dak li tara fuq films, bro’s fil-blokka bl-itwal bastun
Deathly hollows will fly out the chamber, bro try poke and hunt this don
– Hollows mewt se jtiru l-kamra, bro jippruvaw poke u kaċċa dan don
I hear them talkin’, seein’ the tweets, I’m seein’ the forums
– Nismagħhom jitkellmu’, arafit-tweets, nara’il-fora
Seein’ them mention everyone else but me like say that I’m not important
– Arahom’issemmi lil kulħadd ħlief lili bħal ngħid li jien mhux importanti
All of the moves that I make in America’s makin’ it easier for them
– Il-passi kollha li nagħmel fil-makin Tal-Amerika’huwa aktar faċli għalihom
First half of the year I done a hundred shows, you can see I been tourin’
– L-ewwel nofs tas – sena għamilt mitt wirja, tista’tara li kont tourin’
If it weren’t for the work that I put in in Paris, none of these guys would’ve gone to Europe
– Kieku ma kienx għax-xogħol li għamilt F’pariġi, ħadd minn dawn in-nies ma kien imur L-Ewropa
The codeine mixin’ up with the Phenny, I fall asleep when I sip on syrup
– Il-kodeina mixin’up mal-Phenny, norqod meta nixrob il-ġulepp
Look in my eyes and see I been through it, come straight off a plane, get straight back to it
– Ħares f’għajnejja u ara li għaddejt minnha, ejja dritt minn pjan, erġa’lura lejh
She asked what my name is, tryna pretend she don’t know that I’m famous and already knew it, haha
– Staqsiet x’jisimni, ipprova nippretendi li ma tafx li jien famuż u diġà kont nafha, haha


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: