Florence + the Machine – Perfume and Milk Ingliż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Perfume and milk, the body in bloom
– Fwieħa u ħalib, il-ġisem jiffjorixxi
The falling leaves, the fallen fruit
– Il-weraq li jaqgħu, il-frott waqa
The rot and the ruin, the earth and the worms
– It-taħsir u r-rovina, l-art u d-dud
The seasons change, the world turns
– L-istaġuni jinbidlu, id-dinja ddur
Trees turn grey and the land turns brown
– Is siġar isiru griżi u l art issir kannella
In a house in the woods on the edge of town
– F’dar fil-boskijiet fit-tarf tal-belt
Bury it deep, swallow it down
– Midfuna fil-fond, ibla ” l isfel
Taking the herbs, a laurel crown
– Meta tieħu l-ħxejjex aromatiċi, kuruna tar-rand
Doing the work and sleeping alone
– Tagħmel ix-xogħol u torqod waħdu
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Tniżżil “Rivelazzjonijiet Ta’l-Imħabba Divina” fuq it-telefon tiegħi
Trying to read, but getting distracted
– Tipprova taqra, imma tkun distratt
Trying to live, but feeling so damaged
– Tipprova tgħix, imma tħossok hekk bil-ħsara

And all shall be well
– U kollha għandhom ikunu ukoll
All shall be well
– Kollha għandhom ikunu sew
Miracles are often inconvenient
– Il mirakli ħafna drabi huma inkonvenjenti
And a prayer is a spell
– U talb huwa jespliċitaw

I packed my bags and I got in the car
– Ippakkjajt il basktijiet tiegħi u dħalt fil karozza
A pilgrimage to wherever you are
– Pellegrinaġġ lejn fejn int
April comes with its blossoms beaten by rain
– April jiġi bil-fjur tiegħu msawwat mix – xita
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– Oh, it-tama u l-orrur, kant daffodils mill-ġdid
The land, it thaws and the leaves turn green
– L-art, tinħall u l-weraq isiru ħodor
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– U l-istilel blu tal-glorji tas-silġ bil-ġiżimin tax-xitwa
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Ħwejjeġ tal-ħarir u satin, bizzilla u ġilda
The one pink ribbon that holds me together
– Iż-żigarella roża waħda li żżommni flimkien

And all shall be well
– U kollha għandhom ikunu ukoll
All shall be well
– Kollha għandhom ikunu sew
Miracles are often inconvenient
– Il mirakli ħafna drabi huma inkonvenjenti
And a prayer is a spell
– U talb huwa jespliċitaw

And I am changing, becoming something else
– U qed nibdel, insir xi ħaġa oħra
A creature of longing, tending only to myself
– Kreatura ta’longing, tendenza biss lili nnifsi
Licking my wounds, burrowing down
– Lagħaq il-feriti tiegħi, tħaffir
In a house in the woods on the edge of town
– F’dar fil-boskijiet fit-tarf tal-belt
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Ukoll, il-fejqan huwa bil-mod, jiġi u jmur
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– Ħarsa lejn ix xemx imbagħad daqqa ta’borra
The first green shoots in a sudden frost
– L-ewwel rimjiet ħodor fi ġlata f’daqqa
Oh, something’s gained when something’s lost
– Oh, xi ħaġa miksuba meta xi ħaġa tintilef
The rot and the ruin, the earth and the worms
– It-taħsir u r-rovina, l-art u d-dud
The seasons change, the world turns
– L-istaġuni jinbidlu, id-dinja ddur
The world turns
– Id-dinja ddur

Perfume and milk, the body in bloom
– Fwieħa u ħalib, il-ġisem jiffjorixxi
The falling leaves, the fallen fruit
– Il-weraq li jaqgħu, il-frott waqa
The rot and the ruin, the earth and the worms
– It-taħsir u r-rovina, l-art u d-dud
The seasons change, the world turns
– L-istaġuni jinbidlu, id-dinja ddur
The world turns
– Id-dinja ddur
The world turns
– Id-dinja ddur
The world turns
– Id-dinja ddur


Florence + the Machine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: