Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Open my legs, lie down with death
– Iftaħ saqajja, timtedd bil-mewt
We kiss, we sigh, we sweat
– Aħna kiss, aħna daqqa, aħna għaraq
His blackberry mouth stains my nightgown
– Il-ħalq tat-tut tiegħu jtebba’l-ilbies ta’bil-lejl tiegħi
I pull him close
– I iġbed lilu qrib
Wrap my legs around and it tastes like life
– Kebbeb saqajja u togħma bħall ħajja
I twist, I bite
– Ndawwar, nigdem
The foxes chatter in the night
– Il volpijiet jitkellmu bil lejl
Show me the way
– Urini t-triq
This feeling leads
– Dan is sentiment iwassal
The ache, the kick, the need
– L-uġigħ, il-kick, il-ħtieġa
Show me the way
– Urini t-triq
This feeling leads
– Dan is sentiment iwassal
The ache, the kick, the need
– L-uġigħ, il-kick, il-ħtieġa
A shimmering landscape, I widen my eyes
– Pajsaġġ shimmering, inwessa’għajnejja
Can I keep all this beauty forever inside?
– Nista’nżomm din is-sbuħija kollha għal dejjem ġewwa?
I tear off my nightgown and run naked through the town
– Inqatta’l-ilbies ta’bil-lejl tiegħi u niġri mikxuf mill-belt
Run through rain, run through fog
– Għaddi mix-xita, għaddi miċ-ċpar
Taking consolation in cats and dogs and things that cannot speak
– Tieħu konsolazzjoni fil-qtates u l-klieb u affarijiet li ma jistgħux jitkellmu
Ran to the ancestral plane, but they all showed up drunk and insane
– Ġrew lejn il-pjan antenat, iżda kollha dehru fis-sakra u tal-ġenn
When I asked what I could offer them
– Meta staqsejt x’nista’noffrihom
They said, “Gin and tonic or lithium”
– Huma qalu, ” Ġinn u toniku jew litju”
I asked, “Which way should I go?”
– Staqsejt, ” Liema triq għandi mmur?”
Through cigarette smoke, they said
– Permezz tad-duħħan tas-sigaretti, qalu
“Child, how would we know?”
– “Tifel, kif inkunu nafu?”
Show me the way
– Urini t-triq
This feeling leads
– Dan is sentiment iwassal
The ache, the kick, the need
– L-uġigħ, il-kick, il-ħtieġa
Show me the way
– Urini t-triq
This feeling leads
– Dan is sentiment iwassal
The ache, the kick, the need
– L-uġigħ, il-kick, il-ħtieġa
Desire beyond reason
– Xewqa lil hinn mir-raġuni
Ruinous thing
– Ħaġa Ruinous
A stranger came to my door
– Barrani ġie fil bieb tiegħi
And I welcomed him in
– U jien laqa’lilu fi
My feet are bleeding
– Saqajja qed joħorġu fsada
But I cannot stop, I have many, many miles
– Imma ma nistax nieqaf, għandi ħafna u ħafna mili
Yet to cross
– Għad trid taqsam
I came to a clearing
– Wasalt għal ikklerjar
Full of wailing and keening
– Mimli wailing u keening
A well of tears that never runs dry
– Bir tad-dmugħ li qatt ma jinxef
Women said, “We’ve been waiting
– In-nisa qalu, ” ilna nistennew
Waiting to meet you, it’s only a matter of time”
– Nistennew li niltaqgħu miegħek, hija biss kwistjoni ta’żmien”
Thrust my fists in the ground
– Imbotta l-ponn tiegħi fl-art
And the earth made a moaning sound, oh, oh
– U d-dinja għamlet ħoss ta’tgergir, oh, oh
I could feel something shudder
– Nista’nħoss xi ħaġa shudder
Deeper, deeper down
– Aktar profonda, aktar profonda
And I met every monster from the bar to Broadway
– U ltqajt ma’kull mostru mill bar Għal Broadway
And all their violent offers, I just turn them away
– U l-offerti vjolenti kollha tagħhom, jien biss inbiddilhom
And your threats and your promises, they don’t scare me
– U t-theddid tiegħek u l-wegħdiet tiegħek, ma jbeżżgħux
After all, there’s nobody more monstrous than me (Woo)
– Wara kollox, m’hemm ħadd iktar mostruż minni (Woo)
Than me (Woo)
– Minni (Woo)

