Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Oh, dark day
– Oh, jum mudlam
Was I just someone to dominate?
– Kont biss xi ħadd li niddomina?
Worthy opponent, flint to my blade, now we’re playing with shadows
– Avversarju denju, żnied max-xafra tiegħi, issa qed nilagħbu bid-dellijiet
At the Sunset Tower, you said, “Open your mouth”
– Fil-Torri Estinzjoni, inti qal, ” Iftaħ ħalqek”
I did
– Jien għamilt
And what came spillin’ out that day was the truth
– U dak li ħareġ spillin’dak il-jum kien il-verità
If I’d had virginity, I would have given that too
– Kieku kelli verġinità, kont nagħti hekk ukoll
Why do we run to the ones we do?
– Għaliex niġru lejn dawk li nagħmlu?
I don’t belong to anyone, ooh
– Jien ma nappartjeni lil ħadd, ooh
Oh, dark day
– Oh, jum mudlam
Was I just young blood to get on tape?
– Kont biss demm żgħir biex nitla’fuq it-tejp?
‘Cause you dimed me out when it got hard
– ‘jikkawża li tbaxxini meta sar iebes
Uppercut to the throat, I was off guard
– Uppercut għall – gerżuma, kont off guard
Pure heroine mistaken for featherweight
– Erojina pura żbaljata mal-piż tar-rix
But what came spillin’ out that day was the truth
– Imma dak li ħareġ spillin’dak il-jum kien il-verità
And once I could sing again, I swore I’d never let
– U ladarba nista’nkanta mill-ġdid, naħlef li qatt ma nħalli
Let myself sing again for you, oh-woah-oh
– Ħalli lili nnifsi nkanta mill-ġdid għalik, oh-woah-oh
Oh-woah, ooh-woah-oh
– Oh-woah, ooh-woah-oh
Sing it
– Kanta
Said, “Why do we run to the ones we do?”
– Qal, ” Għaliex niġru lejn dawk li nagħmlu?”
I don’t belong to anyone, ooh
– Jien ma nappartjeni lil ħadd, ooh
I made you God ’cause it was all
– I magħmula Inti alla ” kawża kien kollox
That I knew how to do
– Li kont naf kif nagħmel
But I don’t belong to anyone (Ooh)
– Imma jien ma nappartjeni lil ħadd (Ooh)
Am I ever gon’ love again?
– Qatt nerġa’nħobb?
Am I ever gon’ love again?
– Qatt nerġa’nħobb?
Am I ever gon’ love again? (Ooh)
– Qatt nerġa’nħobb? (Ooh)
Am I ever gon’ love again? (Am I ever gon’ love again?) (Tell it to the rock doves)
– Qatt nerġa’nħobb? (Qatt nerġa’nħobb?) (Għidha lill-gamiem tal-blat)
Will you ever feel like a friend? (Sing it to the fountain)
– Qatt tħossok ħabib? (Kanta lill-funtana)
Am I ever gon’ love again?
– Qatt nerġa’nħobb?
Do you understand? (Till you understand)
– Tifhem? (Sakemm tifhem)
Tell it to ’em
– Għidha lil’em
