Mac Miller – Rick’s Piano Ingliż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Uh, Josh (Yes?)
– Uh, Josh (Iva?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Ħabbat, ħabbat (min hemm?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (Rick Rubin min?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Il-pjanu Ta’Rick Rubin (Ayy), tajjeb (Iva)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Biżżejjed fuckin’madwar (Tajjeb)
Yeah
– Iva
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Iva (Iva, iva), tqum (Tqum)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Iftaħ għajnejk, għedtlek tqum (Tqum)
All of y’all are still bitches, but
– Kollha ta’y’all għadhom klieb nisa, iżda
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Tbissima eżatt minflok il-make up tiegħek (il-make Up Tiegħek)
The best is yet to come (Yeah)
– L-aħjar għadu ġej (Iva)
(What?) Yeah (What?)
– (Xiex?) Iva (Xiex?)

E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. t. mhux mejjet, huwa biss ftit faded
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Jekk jogħġbok ma tagħtini l-ebda kreditu, hekk in-nies jaded
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Jekk jogħġbok tlaqqax rasek, u jekk jogħġbok tgħidx li għamiltha
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– ‘ikkawża li n-nies jibdew imorru għall-agħar ladarba jaħsbu li huma l-akbar (l-akbar; kun paċenzjuż)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– L-aħjar għadu ġej (l-aħjar għadu ġej), iva (Iva)
I told her, “It get better soon”
– I qalilha, ” hija tikseb aħjar malajr”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Probabbilment għandiqalilha meta kienet f’burdata aħjar
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Hija tħares lejn lili bħal, ” Kulħadd, ħlief għalik”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Kelli mmur Kalifornja, xtaqet li qatt ma mort
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Qal, “Tarbija, l-aħjar għadu ġej,” iva (l – aħjar għadu ġej)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Nistaqsi jekk il ġrieden għomja jridux jaraw
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Nistaqsi jekk missier torox qatt jisma’lil bintu tgħajjat (Tgħajjat)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Hemm ġenna? Tista’tara l-alla fija? Ma nafx, probabbilment
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Imma għalissa se nżommu waitin ‘ (Waitin’)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– ‘għaliex l-aħjar għadu ġej, iva (l-aħjar għadu ġej)
And, I wonder if the truth come with a song
– U, nistaqsi jekk il-verità tiġix b’kanzunetta
And if it do, will we ever get to sing along?
– U jekk tagħmel hekk, qatt se naslu nkantaw flimkien?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Onfoq il-paga tagħha fuq dik il-lingerie, beżgħet li tpoġġiha
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Qatt ma ħalliet lill-għarus tagħha jaraha f’ċinga, imma
The best is yet to come (The best is yet to come)
– L-aħjar għadu ġej (l – aħjar għadu ġej)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Sparajt lili nnifsi f’għeluq snini, waqajt fl-oċean
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Smajt leħinhom, kont mitluf fil-kommossjoni
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Ħadd minna ma jintgħażel, naħfirilhom għall – injoranza tagħhom, imma
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– X’hemm raġel gotta tagħmel għal bliss ftit? (Spalla l-futur)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– L-aħjar għadu ġej (l – aħjar għadu ġej)

What does death feel like?
– Kif tħoss il-mewt?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– X’jagħmel, kif tħoss il-mewt? Oh, Oh Alla tiegħi
What does death feel like?
– Kif tħoss il-mewt?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Nistaqsi, kif tħoss il-mewt? Oh Tiegħi, Alla tiegħi
What does death feel like?
– Kif tħoss il-mewt?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– X’jagħmel, kif tħoss il-mewt? (Oh) Iva
Why does death steal life?
– Għaliex il-mewt tisraq il-ħajja?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Għaliex, għaliex il-mewt tisraq il-ħajja? Oh, Oh Alla tiegħi
Why does death steal life?
– Għaliex il-mewt tisraq il-ħajja?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Għaliex, għaliex il-mewt tisraq il-ħajja? Oh Tiegħi, Alla tiegħi
Why does death steal light?
– Għaliex il-mewt tisraq id-dawl?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Għaliex, għaliex il-mewt tisraq id-dawl? Oh Alla tiegħi

Oh my God, oh my God, oh my God
– O Alla tiegħi, O Alla tiegħi, O Alla Tiegħi
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Oh Alla tiegħi, Oh Alla tiegħi, oh, oh, tiegħi, tiegħi
Oh my God, oh my God, oh my God
– O Alla tiegħi, O Alla tiegħi, O Alla Tiegħi
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, oh, oh, iva, iva, iva
Oh my God, oh my God, oh my God
– O Alla tiegħi, O Alla tiegħi, O Alla Tiegħi
My, my, my, my, my
– Tiegħi, tiegħi, tiegħi, tiegħi, tiegħi


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: