Mata – HA HA HA Pollakk Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

(Thanks, Pedro)
– (Grazzi, Pedro)
(Ayo FLORY, turn me up)
– (Ayo FLORY, dawwarni)
(Bonjour, francis)
– (Bonjour, Franġisku)
Huhuhu
– Huhuhu

(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (iva)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trt, iva)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trt, iva)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Hahaha, ha)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (hahaha, ha)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha

Jak byłem mały to bałem się burzy (Aaa), tłumów i jebanej wysokości
– Meta kont żgħir, kont nibża’mill-maltempati, il-folol, u l-għoli.
W chuj piorunów, ludzi jak w ulu, spadochron po to by ocalić kości ich (Aah)
– Mara L-Thunderbolts, nies bħal fil-doqqajs, paraxut biex isalva l-għadam tagħhom (aah)
Gości tych, nie zapomnę, śmiali się w twarz, prosto w pysk
– Dawn il-mistednin, ma ninsewx, daħlu fil-wiċċ tiegħi, id-dritt fil-wiċċ tiegħi
Śmieszny ryj, ja dalej go mam (Yeah), ale teraz to crush (Crush mój)
– Wiċċ umoristiċi, għadni (iva), imma issa huwa tgħaffiġ (tgħaffiġ tiegħi)
Śmiali się, zrywali boki — masz jakichś rywali Oki? (Uh huh)
– Huma kienu qed jidħku, iqattgħu l – ġnub tagħhom-għandek xi rivali? (Uh-uh)
Francesco Totti, dwa wilki we mnie pierdolą codziennie, nie wiadomo o czym jak przez walkie-talkie
– Francesco Totti, iż-żewġ ilpup ġewwa fija jaqtgħu kuljum, ma nafx xiex, bħal fuq walkie-talkie
Miałem podczerwień na Nokii, pobierałem nuty typu nasze bloki (Ej, zajebiste)
– Kelli port infra-aħmar fuq in-Nokia tiegħi, kont qed inniżżel noti bħall – blokki tagħna (Ħej, kessaħ)
384, 3347, jebie mnie ciemna strona mocy
– 384, 3347, jien maħkum min-naħa mudlama tal – forza
Niebieski saber, Obi-Wan Kenobi, mogę się pochwalić co można nim zrobić (Ah, ah, ah, ah)
– Sabre blu, Obi-Wan Kenobi, nista’niftaħar b’dak li tista’tagħmel lilu (ah ,ah, ah, ah)
Z Maroka brat mówi, że problem ma do nich, on musi uważać, my nie możemy już zwolnić (Mmm)
– Mill-Marokk, ħu jgħid li l-problema għandha x’taqsam magħhom, irid joqgħod attent, ma nistgħux innaqqsu aktar (MMM)
Gdybym wiedział, że to nie ty, to nie dograłbym wtedy (Kurwa)
– Kieku kont naf li ma kontx int, allura ma kontx nagħmel it-trasferiment (sess).
Tyle noży mam w plecach, a ty się pytasz dlaczego jeżyk? (Dlaczego jeżyk?)
– Għandi tant skieken f’dahri, u tistaqsi għaliex l-ilsien? (Għaliex il-lingwa?)

Hahahaha, hahahaha (Yeah)
– Hahahaha, hahahaha (iva)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha

Od kiedy wyjebał mi bombę ten skurwiel
– Minn dakinhar dak il bastard qabadni b’bomba
Zacząłem wyglądać tak jak strach na wróble
– Bdejt tidher qisha scarecrow.
Kundle (Woo), pudle chcą braciaka w pudle (Woo, woo)
– Mongrels (Woo), poodles iridu ħu fil-poodle (Woo, Woo)
(Hahahaha) Popatrz jak śmieje się skurwiel
– (Hahahaha) Ara kif jidħaq il-bastard
Pluję w twarz wam, psy, oppa gangnam
– Bżiq f’wiċċek, klieb, oppa gangnam
Śmieję się w twarz kiedy grozi oppa gang nam
– Nidħaq f’wiċċu meta jhedded lil oppa gang magħna
Znowu w 022 jadę bez celu na downtown
– Lura fit-022, qed insuq bla għan lejn iċ-ċentru tal-belt
W pace obłoka mam (Yeah), do you want some?
– Għandi sħab FIL-PASS (iva), trid xi ħaġa?

Kiedy byłem mały, bałem się, że przyjdzie tornado
– Meta kont żgħir, kont nibża’li tiġi tornado.
Pod kołderką, młody, modlę się, żeby nic się nie stało (Uuh)
– Taħt il-qoxra, żgħażagħ, nitlob li ma jiġri xejn (Uuh)
Nie wiem czy mnie wysłuchano, jak patrzę na moshpit, to trochę nie halo
– Ma nafx jekk semgħux lili kif inħares lejn il-moshpit, huwa daqsxejn mhux halo.
Jakbym od piętnastej stał pod barierką, zakręcony jak makaron (Wow)
– Qisni ilni bilwieqfa taħt il-puġġaman minn meta kelli ħmistax-il sena, imdawwar bħal taljarini (Ara Naqra)

(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trt, iva)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trt, iva)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Hahaha, ha)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (hahaha, ha)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Hahaha)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (hahaha)

(Tuu!) Że kiedyś odejdę boję się w chuj (Boję się w chuj)
– (Whoo!) Li xi darba nitlaq nibża’naqbad (nibża’naqbad)
(Mmm) W mojej bramie węże śledzą nas dwóch, śledzą nas dwóch
– (MMM) fil-bieb tiegħi, is-sriep qed isegwu lilna t-tnejn, qed isegwu lilna t-tnejn
Hahahaha, hahahaha
– Hahahaha, hahahaha


Mata

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: