Klipp Tal-Vidjo
Lirika
The way I feel sometimes it’s too hard to sit still
– Il mod kif inħoss kultant huwa diffiċli wisq biex noqgħod bilqiegħda
Things are so passionate, times are so real
– L-affarijiet huma tant passjonati, iż-żminijiet huma tant reali
Sometimes I try an chill mellow down blowin’ smoke
– Xi drabi nipprova duħħan ta’daqqa ta’bard mellow down
Smile on my face but it’s really no joke
– Tbissem fuq wiċċi imma tassew mhix ċajta
You feel it in the streets, the people breathe without hope
– Tħossha fit-toroq, in-nies jieħdu n-nifs mingħajr tama
They goin’ through the motion, they dimmin’ down, they focus
– Jgħaddu’mill – moviment, jonqsu’l isfel, jiffokaw
The focus gettin’ clear and the light turn sharp
– Il-fokus gettin ‘ ċar u d-dawl dawran qawwi
And the eyes go teary, the mind grow weary
– U l-għajnejn imorru dmugħ, il-moħħ jikber għajjien
I speak it so clearly, sometimes ya don’t hear me
– Nitkellimha daqshekk ċar, kultant ma tismagħnix
I push it past the bass, no nations gotta feel me
– Nimbottaha wara l-bass, l-ebda nazzjonijiet ma jħossuni
I feel it in my bones, black, I’m so wide awake
– Inħossha fl-għadam tiegħi, iswed, jien imqajjem daqshekk
That I hardly ever sleep, my flows forever deep
– Li kważi qatt ma norqod, il-flussi tiegħi għal dejjem fil-fond
And it’s volumes or scriptures when I breath on a beat
– U huma l volumi jew l iskrittura meta nieħu n nifs fuq taħbit
My presence speak volumes before I say a word
– Il preżenza tiegħi titkellem ħafna qabel ma ngħid kelma
I’m everywhere, penthouse, pavement and curb
– Jien kullimkien, penthouse, bankina u bankina
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Benniena għall – qabar, talk ser iwassal inti fuq qoxra
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Ghetto universali ħajja holla iswed, tafha sew
Quiet storm, vital form pen pushed it right across
– Maltempata kwieta, forma vitali pinna imbuttatha dritt madwar
Mind is a vital force, high level right across
– Moħħ huwa forza vitali, livell għoli dritt madwar
Shoulders the lions raw voice is the siren
– Spallejn l iljuni vuċi mhux maħduma hija s sirena
I swing round, ring out and bring down the tyrant
– Nitbandal tond, niċċempel u niżżel it-tirann
Shocked, a small act could knock a giant lopsided
– Ixxukkjat, att żgħir jista’jħabbat ġgant mitluq
The world is so dangerous, there’s no need for fightin’
– Id-dinja hija tant perikoluża, m’hemmx bżonn ta’ġlieda’
Suttins tryna hide like the struggle won’t find ’em
– Suttins jippruvaw jaħbu bħall-ġlieda mhux se jsibu’em
And the sun bust through the clouds to clearly remind him
– U l-bust tax-xemx permezz tas-sħab biex ifakkru b’mod ċar
Everywhere, penthouse, pavement and curb
– Kullimkien, penthouse, bankina u bankina
Cradle to the grave, talk’ll lead you on a shell
– Benniena għall – qabar, talk ser iwassal inti fuq qoxra
Universal ghetto life holla black, you know it well
– Ghetto universali ħajja holla iswed, tafha sew
What it is? You know, they know
– X’inhu? Taf, jafu
What it is? We know, y’all know
– X’inhu? Nafu, taf
What is is? Ecstatic, there it is
– X’inhu? Ekstatiku, hemm
What it is? You know, we know
– X’inhu? Taf, nafu
What it is? They know, y’all know
– X’inhu? Huma jafu, taf
What it is? You don’t know? Here it is
– X’inhu? Ma tafx? Hawn hu
What it is? You know, we know
– X’inhu? Taf, nafu
What it is? They know, y’all know
– X’inhu? Huma jafu, taf
What it is? You don’t know? Here it is
– X’inhu? Ma tafx? Hawn hu
Sit and come, relax, riddle off the mac, it’s the patch
– Ipoġġu u jiġu, jirrilassaw, riddle off-mac, huwa l-garża
I’ma soldier in the middle of Iraq
– Jien suldat f’nofs L-Iraq
Well, say about noonish commin’ out the whip
– Ukoll, għid dwar noonish commin’barra l-frosta
And lookin’ at me curious, a young Iraqi kid
– U ħares lejja kurjuż, tifel żgħir Iraqin
Carrying laundry, what’s wrong G, hungry?
– Ġarr tal-londri, x’hemm Ħażin G, bil-ġuħ?
No, gimme oil or get fuck out my country
– Le, żejt gimme jew tikseb spalla barra pajjiż tiegħi
And in Arabian barkin’ other stuff
– U bl Għarbi barkin ‘ affarijiet oħra
Till his moms come grab him and they walk off in a rush
– Till moms tiegħu jiġu grab lilu u jimxu off fil għaġla
I’m like surely hope that we can fix our differences soon
– Jien bħal żgur nittama li nistgħu nirranġaw id differenzi tagħna dalwaqt
White apples, I’m breakin’ on
– Tuffieħ abjad, jien breakin’fuq
You take everything, why not just take the damn food like
– Tieħu kollox, għaliex mhux biss tieħu l-ikel kkritikat bħal
I don’t understand it, on another planet?
– Ma nifhimx, fuq pjaneta oħra?
Fifty one of this stuff, how I’m gonna manage?
– Wieħed u ħamsin minn dan l-għalf, kif se nimmaniġġja?
And increasing the sentiment, gentlemen
– U żżid is-sentiment, rġulija
Gettin’ down on that middle eastern instruments
– Niżżel fuq dak l-istrumenti tal-lvant nofsani
Realized trappin’ is crap
– Realizzat trappin’huwa ħażin
Walk over kicked one of my fabulous raps
– Imxi fuq kicked wieħed mir raps fabulous tiegħi
Arab they well wished they glad wrapped
– Għarbi huma xtaqu sew huma ferħanin imgeżwer
Now the kid considered like an Elvis of Baghdad
– Issa t tifel ikkunsidra bħal Elvis Tabagdad
What it is?
– X’inhu?
What it is?
– X’inhu?
What it is? You know, they know
– X’inhu? Taf, jafu
What it is? We know, y’all know
– X’inhu? Nafu, taf
What is is? Ecstatic, there it is
– X’inhu? Ekstatiku, hemm
What it is? You know, we know
– X’inhu? Taf, nafu
What it is? They know, y’all know
– X’inhu? Huma jafu, taf
What it is? You don’t know? Here it is
– X’inhu? Ma tafx? Hawn hu
What it is? You know, we know
– X’inhu? Taf, nafu
What it is? They know, y’all know
– X’inhu? Huma jafu, taf
What it is? You don’t know? Here it is
– X’inhu? Ma tafx? Hawn hu
