Klipp Tal-Vidjo
Lirika
I walked through the door with you, the air was cold
– Imxejt mill-bieb miegħek, l-arja kienet kiesħa
But somethin’ ’bout it felt like home somehow
– Imma xi ħaġa’ħassejtha qisha dar b’xi mod
And I left my scarf there at your sister’s house
– U ħallejt ix xalpa tiegħi hemm fid dar taoħtok
And you’ve still got it in your drawer, even now
– U għadek sibtha fil-kexxun tiegħek, anke issa
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
– Oh, id-dispożizzjoni ħelwa tiegħek u l-ħarsa wiesgħa tiegħi
We’re singin’ in the car, getting lost upstate
– Aħna singin’fil-karozza, nitilfu upstate
Autumn leaves fallin’ down like pieces into place
– Weraq tal-ħarifa fallin ” isfel bħal biċċiet fil-post
And I can picture it after all these days
– U nista’nimmaġinaha wara dawn il jiem kollha
And I know it’s long gone and
– U naf li ilu marret u
That magic’s not here no more
– Dik il maġija mhix hawn mhux aktar
And I might be okay, but I’m not fine at all
– U nista’nkun tajjeb, imma jien xejn tajjeb
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh
‘Cause there we are again on that little town street
– ‘għax hemm nerġgħu ninsabu f’dik it-triq żgħira tal-belt
You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
– Inti kważi dam l-aħmar’kawża inti kienu lookin’fuq lili
Wind in my hair, I was there
– Riħ f’xagħri, kont hemm
I remember it all too well
– Niftakarha wisq tajjeb
Photo album on the counter, your cheeks were turnin’ red
– Album tar-ritratti fuq il – bank, ħaddejk kienu jduru’aħmar
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
– Int kont tifel żgħir bin-nuċċalijiet f’sodda ta’daqs doppju
And your mother’s tellin’ stories ’bout you on the tee-ball team
– U l-istejjer’tellin’ta’ommok jolqtuk fit-tim tat-tee-ball
You taught me ’bout your past, thinkin’ your future was me
– Int għallimni’bout il-passat tiegħek, aħseb’il-futur tiegħek kien jien
And you were tossing me the car keys, “Fuck the patriarchy”
– U inti kienu tossing me – ċwievet tal-karozzi, ” Mara l-patrijarkat”
Keychain on the ground, we were always skippin’ town
– Keychain fuq l-art, konna dejjem il-belt ta’skippin
And I was thinkin’ on the drive down, “Any time now
– U kont naħsib’fuq is-sewqan’l isfel, ” Kwalunkwe ħin issa
He’s gonna say it’s love,” you never called it what it was
– Huwa se jgħid li hija mħabba, ” qatt ma sejħilha dak li kienet
‘Til we were dead and gone and buried
– “Til konna mejta u marret u midfuna
Check the pulse and come back swearin’ it’s the same
– Iċċekkja l-polz u erġa’lura naħlef’huwa l-istess
After three months in the grave
– Wara tliet xhur fil-qabar
And then you wondered where it went to as I reached for you
– U allura inti staqsiet fejn marru għall kif wasalt għalik
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
– Imma dak kollu li ħassejt kien mistħija u żammejt il qafas bla ħajja tiegħi
And I know it’s long gone and
– U naf li ilu marret u
There was nothing else I could do
– Ma kien hemm xejn ieħor li stajt nagħmel
And I forget about you long enough
– U ninsa dwarek twil biżżejjed
To forget why I needed to
– Biex tinsa għaliex kelli bżonn
‘Cause there we are again in the middle of the night
– ‘għax hemm nerġgħu ninsabu f’nofs il lejl
We’re dancin’ ’round the kitchen in the refrigerator light
– Aħna qed niżfnu dawwar il-kċina fid-dawl tal-friġġ
Down the stairs, I was there
– Isfel it – taraġ, kont hemm
I remember it all too well
– Niftakarha wisq tajjeb
And there we are again when nobody had to know
– U hemm aħna għal darb’oħra meta ħadd ma kellu jkun jaf
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
– Żammejtni bħal sigriet, imma żammejtek bħal ġurament
Sacred prayer and we’d swear
– Talb sagru u aħna naħlef
To remember it all too well, yeah
– Biex tiftakarha tajjeb wisq, iva
Well, maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
– Ukoll, forsi tlifna fit-traduzzjoni, forsi tlabt wisq
But maybe this thing was a masterpiece ’til you tore it all up
– Imma forsi din il-ħaġa kienet kapulavur ‘ sakemm qattajt kollox
Runnin’ scared, I was there
– Runnin’beża’, kont hemm
I remember it all too well
– Niftakarha wisq tajjeb
And you call me up again just to break me like a promise
– U terġa’ċċempilli biss biex tkissirni bħal wegħda
So casually cruel in the name of bein’ honest
– Allura każwali krudili f’isem bein’onest
I’m a crumpled-up piece of paper lyin’ here
– Jien biċċa karta mkemmxa hawn
‘Cause I remember it all, all, all
– ‘kawża niftakarha kollha, kollha, kollha
They say all’s well that ends well, but I’m in a new hell
– Jgħidu kollox tajjeb li jispiċċa tajjeb, imma jien f’infern ġdid
Every time you double-cross my mind
– Kull darba li taqsam moħħi darbtejn
You said if we had been closer in age, maybe it would’ve been fine
– Int għedt li kieku konna eqreb fl-età, forsi kien ikun tajjeb
And that made me want to die
– U dan ġiegħelni nixtieq immut
The idea you had of me, who was she?
– L-idea li kellek minni, min kienet hi?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
– Ġojjell qatt fil-bżonn, qatt sabiħ li t-tleqqija tiegħu tirrifletti fuqek
Not weepin’ in a party bathroom
– Mhux weepin’fil-kamra tal-banju parti
Some actress askin’ me what happened, you
– Xi attriċi tistaqsini x’ġara, int
That’s what happened, you
– Dak hu li ġara, int
You who charmed my dad with self-effacing jokes
– Int li saħħar lil missieri b’ċajt li jħassar lilu nnifsu
Sippin’ coffee like you’re on a late-night show
– Kafè Sippin bħal int fuq juru tard bil-lejl
But then he watched me watch the front door all night, willin’ you to come
– Imma mbagħad ra lili nara l-bieb ta’barra l-lejl kollu, int se tiġi
And he said, “It’s supposed to be fun turning twenty-one”
– U qal, ” huwa suppost li jkun gost tagħlaq wieħed u għoxrin”
Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
– Iż-żmien mhux se jtir, qisni paralizzat bih
I’d like to be my old self again, but I’m still tryin’ to find it
– Nixtieq nerġa’nkun jien il-qadim tiegħi, imma għadni nipprova nsibha
After plaid shirt days and nights when you made me your own
– Wara qmis plaid ġranet u iljieli meta għamiltni tiegħek
Now you mail back my things and I walk home alone
– Issa tibgħat lura l affarijiet tiegħi u jien nimxi d dar waħdi
But you keep my old scarf from that very first week
– Imma int iżżomm ix xalpa l qadima tiegħi minn dik l ewwel ġimgħa
‘Cause it reminds you of innocence and it smells like me
– ‘għaliex tfakkrek fl-innoċenza u tinxtamm bħali
You can’t get rid of it
– Ma tistax teħles minnha
‘Cause you remember it all too well, yeah
– ‘kawża li tiftakarha wisq tajjeb, iva
‘Cause there we are again when I loved you so
– ‘kawża hemm aħna għal darb’oħra meta ħobbok hekk
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
– Lura qabel ma tlift l unika ħaġa reali li qatt kont taf
It was rare, I was there
– Kien rari, kont hemm
I remember it all too well
– Niftakarha wisq tajjeb
Wind in my hair, you were there
– Riħ fix-xagħar tiegħi, kont hemm
You remember it all
– Tiftakarha kollha
Down the stairs, you were there
– Isfel it – taraġ, kont hemm
You remember it all
– Tiftakarha kollha
It was rare, I was there
– Kien rari, kont hemm
I remember it all too well
– Niftakarha wisq tajjeb
And I was never good at tellin’ jokes, but the punch line goes
– U qatt ma kont tajjeb fiċ-ċajt ta’tellin, imma l-linja tal-punch tmur
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
– “Se nixjieħ, imma min iħobbok jibqa’l-età tiegħi”
From when your Brooklyn broke my skin and bones
– Minn meta Brooklyn tiegħek kissru l ġilda u l għadam tiegħi
I’m a soldier who’s returning half her weight
– Jien suldat li qed jirritorna nofs il piż tagħha
And did the twin flame bruise paint you blue?
– U t-tbenġil tal-fjamma tewmin żebgħak blu?
Just between us, did the love affair maim you too?
– Eżatt bejnietna, l-imħabba maim int ukoll?
‘Cause in this city’s barren cold
– ‘kawża fil-kesħa għerja ta’din il-belt
I still remember the first fall of snow
– Għadni niftakar l ewwel waqgħa tas silġ
And how it glistened as it fell
– U kif glistened kif waqa
I remember it all too well
– Niftakarha wisq tajjeb
Just between us, did the love affair maim you all too well?
– Eżatt bejnietna, l-imħabba maim inti wisq tajjeb?
Just between us, do you remember it all too well?
– Eżatt bejnietna, tiftakarha wisq tajjeb?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
– Eżatt bejnietna, niftakarha (eżatt bejnietna) wisq tajjeb
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
– Riħ f’xagħri, kont hemm, kont hemm (kont hemm)
Down the stairs, I was there, I was there
– Fit – taraġ, kont hemm, kont hemm
Sacred prayer, I was there, I was there
– Talb sagru, kont hemm, kont hemm
It was rare, you remember it all too well
– Kien rari, tiftakarha wisq
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
– Riħ f’xagħri, kont hemm, kont hemm (Oh)
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
– Fit – taraġ, kont hemm, kont hemm (kont hemm)
Sacred prayer, I was there, I was there
– Talb sagru, kont hemm, kont hemm
It was rare, you remember it (All too well)
– Kien rari, tiftakarha (tajjeb wisq)
Wind in my hair, I was there, I was there
– Riħ f’xagħri, kont hemm, kont hemm
Down the stairs, I was there, I was there
– Fit – taraġ, kont hemm, kont hemm
Sacred prayer, I was there, I was there
– Talb sagru, kont hemm, kont hemm
It was rare, you remember it
– Kien rari, tiftakarha
Wind in my hair, I was there, I was there
– Riħ f’xagħri, kont hemm, kont hemm
Down the stairs, I was there, I was there
– Fit – taraġ, kont hemm, kont hemm
Sacred prayer, I was there, I was there
– Talb sagru, kont hemm, kont hemm
It was rare, you remember it
– Kien rari, tiftakarha
