Tyler, The Creator – Mother Ingliż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Okay, okay, yeah
– Tajjeb, tajjeb, iva
Lennox where the brown boys at
– Lennox fejn is-subien kannella fi
I can’t go over there
– Ma nistax immur hemm
Del Aire where the white boys at
– Del Aire fejn is-subien bojod fi
I don’t live over there
– Ma ngħixx hemm
Dody, where the dope boys at?
– Dody, fejn id-dope subien fi?
I won’t go over there
– Mhux se mmur hemm
Unless I’m tryna get pressed up, like hair
– Sakemm ma nipprovax nikseb ippressat, bħal xagħar
White tees, Nike Air is the daily atear, or attire, not mine
– Tees bojod, L-Arja Nike hija l-atear ta’kuljum, jew ilbies, mhux tiegħi
So they just might stare if I’m there
– Allura jistgħu biss iħarsu jekk inkun hemm
Walk by in the pink ice Airs
– Imxi fl-Arja tas-silġ roża
What size? Not mine
– Liema daqs? Mhux tiegħi
Wouldn’t really be a fair fight there, pipe down
– Ma tkunx verament ġlieda ġusta hemmhekk, pajp isfel
Not scared, dark blue, dark red
– Mhux jibża, blu skur, aħmar skur
Don’t give a fuck there, might die
– Tagħtix spalla hemmhekk, tista’tmut
Might dare over what you’d wear or won’t
– Jista’jażżarda fuq dak li tilbes jew le
Where niggas from, can’t breathe, low air
– Minn fejn niggas, ma tistax tieħu n-nifs, arja baxxa


So, no
– Allura, le
Don’t call me, nigga
– Tsejjaħlix, nigga
Talkin’ ’bout bailin’ you outta jail
– Talkin’bout bailin’inti outta ħabs
Because your stupid ass over there stole a ****
– Minħabba ħmar stupid tiegħek hemmhekk seraq ****
Tryna impress a friend
– Ipprova timpressjona ħabib
And I’m a single parent, I’ve got bills to pay
– U jien ġenitur wieħed, għandi kontijiet biex inħallas
I’m not tryna bail you outta jail, nigga, ’cause you’re stupid as fuck
– Jien ma nipprovax isalvak ħabs outta, nigga, ‘għaliex int stupidu bħala spalla

Yeah, momma told me not to come over there
– Iva, momma qaltli biex ma niġix hemm
Y’all niggas lost and you trapped in your thoughts (Mm)
– Inti kollha niggas mitlufa u inti maqbuda fil-ħsibijiet tiegħek (Mm)
‘Cause you shoot and you kill over land you ain’t bought (Mm)
– ‘kawża li tispara u toqtol fuq l-art li ma xtrajtx (Mm)
Y’all probably gon’ end up dead or in jail (Mm)
– Probabbilment se tispiċċa mejta jew il-ħabs (Mm)
Momma told me not to come over there (Mm)
– Momma qaltli biex ma niġix hemm (Mm)
Y’all niggas smoke and you drink ’til it’s dark (Mm)
– In-niggas kollha jpejpu u tixrob’sakemm ikun skur (Mm)
And you think that it’s smart and I heard you sell dope (Mm)
– U taħseb li huwa intelliġenti u smajt li tbigħ id-dope (Mm)
And you rob and you steal, shoot your guns in the air (Mm)
– U inti rob u inti steal, rimja pistoli tiegħek fl-arja (Mm)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Momma qaltli biex ma niġix hemm (Bih)
Y’all niggas bang and you all from a gang (Bih)
– Inti kollha niggas bang u inti kollha minn gang (Bih)
And you hang and you press little niggas like me (Bih)
– U inti hang u tagħfas ftit niggas bħali (Bih)
Outside a area, nobody care (Bih)
– Barra minn żona, ħadd ma jimpurtah (Bih)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Momma qaltli biex ma niġix hemm (Bih)
Y’all with the shits, I was born with a gift (Bih)
– Intom ilkoll bil-ħmieġ, twelidt b’rigal (Bih)
And if I fall in love, y’all can unwrap it quick (Bih)
– U jekk inħobb, int tista’tħollha malajr (Bih)
So I make sure that I’m never present (Bih)
– Allura niżgura li qatt ma nkun preżenti (Bih)
Momma told me not to come over there (Bih, bih, bih, bih)
– Momma qaltli biex ma niġix hemm (Bih, bih, bih, bih)
That ain’t the move and niggas is coons (What?)
– Dik mhix il-mossa u n-niggas huma koons (Xiex?)
And that I’m a real nigga, shit isn’t cool (Bih)
– U li jien nigga vera, il-ħmieġ mhux frisk (Bih)
Said I should never abide by the rules of the street (Ooh, ooh)
– Qal li qatt m’għandi nirrispetta r-regoli tat-triq (Ooh, ooh)
Shit is real and it’s also not real (Hey)
– Shit huwa reali u huwa wkoll mhux reali (Ħej)
Spray what you claim and fuck up the building
– Roxx dak li titlob u aqbad il-bini
Spray up the party and rake all the bodies
– Roxx il-festa u rake l-iġsma kollha
Nobody gon’ stop ’til somebody get killed (Mm)
– Ħadd ma jmur’ieqaf’sakemm xi ħadd jinqatel (Mm)
Momma told me not to come over there (Ooh)
– Momma qaltli biex ma niġix hemm (Ooh)
But that’s all y’all knew, the red and the blue
– Imma dak kollu li kont taf, l-aħmar u l-blu
I liked baby pink at the time (Mm)
– Għoġobni tarbija roża fil-ħin (Mm)
Homie made sure nobody came to press lines, fine
– Homie żgura li ħadd ma ġie biex jagħfas il-linji, tajjeb
Momma told me not to come over there (Mm, yeah)
– Momma qaltli biex ma niġix hemm (Mm, iva)
But y’all treat me right, y’all handle my fights (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Imma int tittrattani sewwa, int timmaniġġa l-ġlied tiegħi (Iva, iva, iva, iva)
And told me not to ever, ever, ever, ever pick up this life (Yeah, yeah)
– U qaltli biex qatt, qatt, qatt, qatt ma nieħu din il-ħajja (Iva, iva)
I hope I did right (Yeah)
– Nispera li għamilt tajjeb (Iva)

Father told me nothin’, fuck it
– Missier qalli nothin’, spalla
I understand as a man that I wasn’t his plan (Woo, woo, woo)
– Nifhem bħala raġel li ma kontx il-pjan tiegħu (Woo, woo, woo)
Had some other ideas in his head
– Kellu xi ideat oħra f’rasu
I hold no grudges, I heard he a fan
– I jkollhom l-ebda grudges, smajt hu fan
Pockets hella heavy, healthy, sweet as Betty Crocker (Mm)
– Bwiet hella tqal, b’saħħithom, ħelu bħala Crocker Betty (Mm)
I wake every mornin’, gettin’ ready (Mm)
– I jinxtegħel kull filgħodu”, gettin ” lest (Mm)
Happy as a motherfucker, spent five hundred thousand (Mm)
– Kuntenti bħala motherfucker, qatta’ħames mitt elf (Mm)
Ain’t think nothin’ of it, that must count for somethin’, right? (Yeah)
– Ma naħsibx xejnfih, dan għandu jgħodd għal xi ħaġa’, hux? (Iva)
Life, got the cheese, want a slice? (Uh, yeah)
– Ħajja, ltqajna l-ġobon, trid porzjon? (Uh, iva)
Got the cheese, where the mice? (Yeah)
– Ghandek il-ġobon, fejn il-ġrieden? (Iva)
With the pussy, what’s my vice?
– Bil-pussy, x’inhu l-viċi tiegħi?
New threads and a bike
– Ħjut ġodda u rota
Shit sweet, like rice
– Shit ħelu, bħal ross
With the sugar and the butter, got it from my grandmother (Mm)
– Biz-zokkor u l-butir, ġibha mingħand in-nanna (Mm)
I ain’t like the salt and pepper, lil’ nigga from the gutter (Mm)
– Ma nħobbx il-melħ u l-bżar, lil’nigga mill-kanal (Mm)
I don’t show it, but I know it (Know it)
– Ma nurihx, imma nafha (Nafha)
I’m a painter, not a poet (Not a poet)
– Jien pittur, mhux poeta (Mhux poeta)
Get the picture, come together (Mm)
– Ikseb l-istampa, ejja flimkien (Mm)
Like stitches with a scar
– Bħal ponti b’ċikatriċi
Daddy gone, I ain’t lyin’ (La-la)
– Daddy marret, jien mhux lyin’ (La-la)
That’s a bar, yeah, I said it (Uh, uh)
– Dik hija bar, iva, għidtha (Uh, uh)
Like alarm, now set it (La-la)
– Bħal allarm, issa ssettjaha (La-la)
Like speak, but you read it (Uh)
– Bħal tkellem, imma taqrah (Uh)
Like bleed
– Bħal fsada

Momma told me, 1970
– Momma qalli, 1970
Youngest of seven, it wasn’t heavenly
– L-iżgħar minn sebgħa, ma kienx tas-sema
Home was South Central, school’s Beverly
– Id-dar Kienet In-Nofsinhar Ċentrali, L-iskola Beverly
Brother locked up, sister strung out
– Ħu maqful, oħt midmum
High school president, ran for it
– President tal-iskola sekondarja, ġera għaliha
Had the chance to move out, ran for it
– Kellu ċ-ċans li joħroġ, ġera għaliha
Love them Africans, met one
– Ħobbhom Afrikani, iltaqa’ma’Wieħed
Let him in, when they got the news, he ran for it (Ooh)
– Ħallih jidħol, meta ħadu l-aħbar, ġera għaliha (Ooh)
Twenty, I popped out—
– Għoxrin, ħriġt—
I was perfect, she ain’t need to plan for it (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Jien kont perfett, hi m’għandhiex għalfejn tippjana għaliha (Ħej, ħej, ħej, ħej, ħej)
Knew I was the future, she was clairvoyant (Hey, hey, hey, hey)
– Kont naf li jien il-futur, kienet ċara (Ħej, ħej, ħej, ħej)
Touched me and she catch the hand (Woo, woo, hey, woo)
– Mimsus lili u hi qabda l-idejn (Woo, woo, ħej, woo)
Me and her, we ain’t need a man (Hey, hey, hey, hey)
– Jien u hi, m’għandniex bżonn raġel (Ħej, ħej, ħej, ħej)
College courses with me in her hand (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Korsijiet tal-kulleġġ miegħi f’idejha (Ħej, ħej, ħej, ħej)
Asked her why she didn’t have a plan B
– Staqsieha għaliex ma kellhiex pjan B
She said I wouldn’t understand
– Qalet li ma nifhimx
Then, she had a daughter, the father had a baby momma (Baby momma)
– Imbagħad, hija kellha tifla, il-missier kellu tarbija momma (Tarbija momma)
Causin’ problems, momma almost caught a gun charge-uh, ’cause of drama (Phew-phew-phew)
– Kawżin’problemi, momma kważi qabdet ħlas tal-pistola-uh, ‘kawża tad-drama (Phew-phew-phew)
Court case, hair gone (Gone)
– Kawża tal-qorti, xagħar marret (Marret)
Weight gone, bare bones (Bones)
– Piż marret, għadam mikxuf (Għadam)
Switched homes, ain’t right to me, light for me
– Djar mibdula, mhux tajjeb għalija, ħfief għalija
She would always fight for me, yeah, she over-protect
– Dejjem kienet tiġġieled għalija, iva, tipproteġi żżejjed
‘Cause she had a momma who got a boyfriend who ain’t know how to keep hands to himself (Mm, hands to himself, nigga)
– ‘kawża li kellha omm li kisbet għarus li ma jafx kif iżomm idejk lilu nnifsu (Mm, idejn għalih innifsu, nigga)
I was raised in a house full of love
– Trabbejt f’dar mimlija mħabba
I was raised on that type of time
– I tqajmet fuq dak it tip ta’żmien
Niggas say, “She did a good job”
– Niggas jgħidu, ” hija għamlet xogħol tajjeb”
Duh, bitch, I turned out fine
– Duh, kelba, irriżulta tajjeb
Duh, bitch, I turned out fine
– Duh, kelba, irriżulta tajjeb
Lookin’ like him, bitch, I turned out fine (Ooh)
– Ħares’bħalu, kelba, irriżulta tajjeb (Ooh)
Say what you want, bitch, I turned out fine (Hoo, hoo, hoo)
– Għid dak li trid, kelba, irriżulta multa (Hoo ,hoo, hoo)
Some niggas fall, but I turned out fine
– Xi niggas jaqgħu, imma rriżulta tajjeb
Can’t have it all, now I have it all (Woo)
– Ma jistax ikollu kollox, issa għandi kollox (Woo)
‘Cause I had it all, bitch, I turned out fine (Woo)
– ‘kawża kelli kollox, kelba, irriżulta multa (Woo)
Can’t tell me nun’, bitch, I turned out fine
– Ma nistax ngħidli soru’, kelba, irriżulta tajjeb
I am the guy, bitch, I turned out fine
– Jiena l-bniedem, kelba, irriżulta tajjeb
Look at this house, bitch, I turned out fine (Turned out fine)
– Ħares lejn din id-dar, kelba, irriżulta tajjeb (Irriżulta tajjeb)
Look at these kids, I turned out fine
– Ħares lejn dawn it-tfal, irriżulta tajjeb
Look at me, bitches, I turned out fine
– Ħares lejja, klieb nisa, irriżultajt tajjeb
Look at me, bitches, I turned out fine
– Ħares lejja, klieb nisa, irriżultajt tajjeb
Look at me, bitches, I turned out fine
– Ħares lejja, klieb nisa, irriżultajt tajjeb
Look at me, niggas, I turned out fine
– Ħares lejn lili, niggas, irriżulta tajjeb
Look at me, bitches, I turned out fine
– Ħares lejja, klieb nisa, irriżultajt tajjeb
Look at me, bitches, I turned out fine
– Ħares lejja, klieb nisa, irriżultajt tajjeb
Mother
– Omm


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: