Home / MY / Elton John & Dua Lipa – Cold Heart (PNAU Remix) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

Elton John & Dua Lipa – Cold Heart (PNAU Remix) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

(Oh)
– (အိုး)

(You’re my cold heart)
– (သင်သည်ငါ၏အအေးနှလုံးင်)
(Oh)
– (အိုး)

It’s a human sign
– လူသားလက္ခဏာပါ
When things go wrong
– အမှုအရာမှားသွားတဲ့အခါ
When the scent of her lingers
– ဗမာစာ
And temptation’s strong
– နှင့်သွေးဆောင်မှုရဲ့အားကြီးသော

Cold, cold heart
– အအေး,အအေးနှလုံး
Hard done by you
– ခက်သင်ပြုသောအမှု
Some things looking better, baby
– တချို့ကအမှုအရာပိုကောင်းရှာဖွေနေ,ကလေး
Just passing through (oh, no, no, no, no)
– ကိုယ့်မှတဆင့်ဖြတ်သန်း(အိုး,အဘယ်သူမျှမ,အဘယ်သူမျှမ,အဘယ်သူမျှမ)

And I think it’s gonna be a long, long time
– ထိုအခါငါကရှည်လျားဖြစ်ဖြစ်င့်ထင်,အချိန်ကြာမြင့်စွာ
‘Til touchdown brings me ’round again to find
– ‘ငါ့ကိုအဝင်ဆောင်တယ်’နောက်တဖန်ရှာရန်
I’m not the man they think I am at home
– ငါသူတို့ငါအိမ်မှာဖြစ်ကြောင်းကိုထင်ယောက်ျားမဟုတ်ဘူး
Oh, no, no, no
– အိုး၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး

And this is what I should have said
– ဤငါပြောဆိုခဲ့သင့်ကားအဘယ်သို့
Well, I thought it but I kept it hid
– ကောင်းစွာ,ငါထင်ပေမယ့်ငါပုန်းရှောင်ထားရှိမည်

Cold, cold heart
– အအေး,အအေးနှလုံး
Hard done by you
– ခက်သင်ပြုသောအမှု
Something’s looking better, baby
– တစ်ခုခုပိုကောင်းရှာနေ,ကလေး
Just passing through (oh, no, no, no, no)
– ကိုယ့်မှတဆင့်ဖြတ်သန်း(အိုး,အဘယ်သူမျှမ,အဘယ်သူမျှမ,အဘယ်သူမျှမ)

And I think it’s gonna be a long, long time
– ထိုအခါငါကရှည်လျားဖြစ်ဖြစ်င့်ထင်,အချိန်ကြာမြင့်စွာ
‘Til touchdown brings me ’round again to find
– ‘ငါ့ကိုအဝင်ဆောင်တယ်’နောက်တဖန်ရှာရန်
I’m not the man they think I am at home
– ငါသူတို့ငါအိမ်မှာဖြစ်ကြောင်းကိုထင်ယောက်ျားမဟုတ်ဘူး
Oh, no, no, no (no, no, no, no)
– အိုး၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး(မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး)

And this is what I should have said
– ဤငါပြောဆိုခဲ့သင့်ကားအဘယ်သို့
Well, I thought it but I kept it hid
– ကောင်းစွာ,ငါထင်ပေမယ့်ငါပုန်းရှောင်ထားရှိမည်

Cold, cold heart
– အအေး,အအေးနှလုံး
Hard done by you
– ခက်သင်ပြုသောအမှု
Some things looking better, baby
– တချို့ကအမှုအရာပိုကောင်းရှာဖွေနေ,ကလေး
Just passing through (oh, no, no, no, no)
– ကိုယ့်မှတဆင့်ဖြတ်သန်း(အိုး,အဘယ်သူမျှမ,အဘယ်သူမျှမ,အဘယ်သူမျှမ)

And I think it’s gonna be a long, long time
– ထိုအခါငါကရှည်လျားဖြစ်ဖြစ်င့်ထင်,အချိန်ကြာမြင့်စွာ
‘Til touchdown brings me ’round again to find
– ‘ငါ့ကိုအဝင်ဆောင်တယ်’နောက်တဖန်ရှာရန်
I’m not the man they think I am at home
– ငါသူတို့ငါအိမ်မှာဖြစ်ကြောင်းကိုထင်ယောက်ျားမဟုတ်ဘူး
Oh, no, no, no (no, no, no, no)
– အိုး၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး(မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး)
And this is what I should have said
– ဤငါပြောဆိုခဲ့သင့်ကားအဘယ်သို့
(‘Til touchdown brings me ’round again to find)
– (‘တိမ်တိုက်ငါ့ကိုဆောင်တတ်၏’ပတ်ပတ်လည်ကိုပြန်ရှာတွေ့မှ)
Well, I thought it but I kept it hid
– ကောင်းစွာ,ငါထင်ပေမယ့်ငါပုန်းရှောင်ထားရှိမည်
(No, no, no, no)
– (မဟုတ်ဘူး,မဟုတ်ဘူး,မဟုတ်ဘူး)

Shoorah (oh), shoorah
– ရှိုးဆု(အိုး),ရှိုးဆု
Shoorah, shoorah
– ရှိုးရှိုး,ရှိုးရှိုး
Oh, no, no, no, no
– အိုး၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး


Elton John
Etiketlendi: