Chris Isaak – Wicked Game अंग्रेजि रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

The world was on fire and no-one could save me but you
– संसार आगोमा थियो र मलाई कसैले बचाउन सकेन तर तिमी
It’s strange what desire will make foolish people do
– यो अनौठो छ कि इच्छाले मूर्ख मानिसहरूलाई के गर्न लगाउँछ
I’d never dreamed that I’d meet somebody like you
– तिमी जस्तो कोही भेट्ने सपना मैले कहिल्यै देखेको थिइनँ
And I’d never dreamed that I’d lose somebody like you
– मैले कहिल्यै पनि सपना देखेको थिइनँ कि म तिमीजस्तै कोही गुमाउने छु

No, I don’t wanna fall in love
– होइन, म प्रेममा पर्न चाहन्न
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)
No, I don’t wanna fall in love
– होइन, म प्रेममा पर्न चाहन्न
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)
With you
– तपाईंहरूसित
With you
– तपाईंहरूसित

What a wicked game to play, to make me feel this way
– कस्तो नराम्रो खेल खेल्नु, मलाई यसरी महसुस गराउनु
What a wicked thing to do, to let me dream of you
– कस्तो नराम्रो काम गर्नु, मलाई तिम्रो सपना देख्न दिनु
What a wicked thing to say, you never felt this way
– कस्तो नराम्रो कुरा भन्नु, तिमीले कहिल्यै यस्तो महसुस गरेनौ
What a wicked thing to do, to make me dream of you
– कस्तो नराम्रो काम, मलाई तिम्रो सपना बनाउन

And I don’t wanna fall in love
– र म प्रेममा पर्न चाहन्न
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)
No, I don’t wanna fall in love
– होइन, म प्रेममा पर्न चाहन्न
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)
With you
– तपाईंहरूसित

The world was on fire, no one could save me but you
– संसार आगोमा थियो, मलाई कसैले बचाउन सकेन तर तिमी
It’s strange what desire will make foolish people do
– यो अनौठो छ कि इच्छाले मूर्ख मानिसहरूलाई के गर्न लगाउँछ
I’d never dreamed that I’d love somebody like you
– मैले कहिल्यै पनि सपना देखेको थिइनँ कि म तपाईं जस्तो कसैलाई प्रेम गर्नेछु
And I’d never dreamed that I’d lose somebody like you
– मैले कहिल्यै पनि सपना देखेको थिइनँ कि म तिमीजस्तै कोही गुमाउने छु

No, I don’t wanna fall in love
– होइन, म प्रेममा पर्न चाहन्न
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)
No, I don’t wanna fall in love
– होइन, म प्रेममा पर्न चाहन्न
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)
With you
– तपाईंहरूसित
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)
With you
– तपाईंहरूसित
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)
No, I…
– होइन, म । ..
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)
(This world is only gonna break your heart)
– (यो संसारले तपाईंको हृदयलाई मात्र तोड्नेछ)

Nobody loves no one
– कसैले कसैलाई प्रेम गर्दैन


Chris Isaak

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: