भिडियो क्लिप
रचना
We see you standing on the highway
– हामी तपाईंलाई राजमार्गमा उभिएको देख्छौं
Waiting for the attention you don’t deserve
– तपाईं लायक छैन ध्यान लागि प्रतीक्षा
Why didn’t you take your
– तुमको क्यों न ले
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (मलाई बन्दुकको रंग लगाउनुहोस्, मेरो प्रेम) किन तिमी आफ्नो
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (र मलाई ट्रिगर तान्नुहोस्, बच्चा) तपाईं संग फोटोहरू?
(Blow me away)
– (मलाई हटाउनुहोस्)
Look at everyone else you’re killing with you
– तिमीसँगै मारिरहेका अरू सबैलाई हेर
Look at everyone else you’re killing with you
– तिमीसँगै मारिरहेका अरू सबैलाई हेर
Stand there in your suit and think this through
– आफ्नो सूटमा उभिएर यो कुरा सोच्नुहोस्
Use your gun to be a memory
– स्मृति बन्न आफ्नो बन्दुक प्रयोग गर्नुहोस्
It’s time to be honesty
– यो इमानदार हुन समय हो
She said, “walk through the rain”
– उनले भने, “वर्षाबाट हिँड्नुहोस्”
And there’s a pulse, but not even a murderous photo
– र त्यहाँ एक नाडी छ, तर एक हत्यारा फोटो पनि छैन
Think about being the hero
– नायक बन्ने सोच
Think about being the legend
– कथा बन्ने सोच
Another one that went and forgot to return
– अर्को जो गयो र फर्किन बिर्सियो
Dining at a table for two, forget the expenses
– दुई जनाको लागि टेबलमा भोजन, खर्च बिर्सनुहोस्
We see you standing on the highway
– हामी तपाईंलाई राजमार्गमा उभिएको देख्छौं
Waiting for the attention you don’t deserve
– तपाईं लायक छैन ध्यान लागि प्रतीक्षा
Why didn’t you take your
– तुमको क्यों न ले
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (मलाई बन्दुकको रंग लगाउनुहोस्, मेरो प्रेम) किन तिमी आफ्नो
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (र मलाई ट्रिगर तान्नुहोस्, बच्चा) तपाईं संग फोटोहरू?
(Blow me away)
– (मलाई हटाउनुहोस्)
Better pack your tears into a suitcase
– आफ्नो आँसुलाई एउटा सुटकेसमा राख्नु राम्रो हुन्छ
And run away with my heart
– र मेरो हृदयको साथ भाग्नुहोस्
Better pack your tears into a suitcase
– आफ्नो आँसुलाई एउटा सुटकेसमा राख्नु राम्रो हुन्छ
And run away with my heart
– र मेरो हृदयको साथ भाग्नुहोस्
And I don’t ever want to wake up
– कभी न जागना चाहती हूँ
That bottle is no good anymore, no
– त्यो बोतल अब राम्रो छैन, होइन
It’s shattered, forgive me, it’s shattered, forgive me
– यो बिग्रेको छ, मलाई माफ गर, यो बिग्रेको छ, मलाई माफ गर
It’s shattered, forgive me
– भुल हो गई, मुझको माफ कर
I’d like to fade away, wipe me from your diary
– म छुट्न चाहन्छु, तिम्रो डायरीबाट मलाई मेटाउन चाहन्छु
Because right now I bet you feel so alive, so alive
– किनभने अहिले म शर्त लगाउँछु कि तिमी यति जीवित छौ, यति जीवित छौ
“But the ghost of me, it needs to die”
– “तर मेरो भूत, यो मर्न आवश्यक”
Well, I’m not trying to stop you, sir
– म तिमीलाई रोक्न चाहन्न, सर
“But the ghost of me, it needs to die”
– “तर मेरो भूत, यो मर्न आवश्यक”
Well, I’m not gonna stop you, sir
– म तिमीलाई रोक्ने छैन, सर
It’s just that we need everyone here
– बस हमको यहाँ सबको चाहिए
It’s just that we need everyone here
– बस हमको यहाँ सबको चाहिए
Accounted for
– लेखांकन
Everyone here accounted for
– यहाँ सबैका लागि लेखांकन
