Kodak Black – No Love For A Thug अंग्रेजि रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

I fell out with my homie, I lost my baby girl
– म मेरो साथीसँग खसे, मैले मेरी छोरी गुमाएँ
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– बकवास पागल भयो, हामीले मेरो बच्चाको बारेमा थाहा पायौं
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– बकवास पागल भयो, हामी मेरो बच्चा केटा, मेरो बच्चा केटा को बारे मा थाहा पाए
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– भगवानलाई थाहा छ म एक्लो छु, म कहिल्यै एक शब्द पनि बोल्दिन
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– म खुसी छु जस्तो अभिनय गर्ने प्रयास गर्छु, म नक्कली गर्ने प्रयास गर्छु
I’m goin’ through changes
– परिवर्तनहरु पार गर्दैछु

You better know where you aimin’
– तिमी कहाँ लक्ष्य राख्छौ भन्ने कुरा थाहा पाउनु राम्रो हुन्छ
You better know where you came in
– तपाईं कहाँ आए राम्रो थाहा
You better know where I came from
– म कहाँबाट आएको हुँ भन्ने कुरा तपाईंलाई थाहा छ
Sometimes I hate that I’m famous
– कहिलेकाहीं म घृणा गर्छु कि म प्रसिद्ध छु
But I’m in love with this paper
– तर म यो कागजको प्रेममा छु

I’m pushin’ violence, but really I just need a hug
– म हिंसालाई धक्का दिन्छु, तर वास्तवमा मलाई एउटा अंगालो चाहिन्छ
I wanna feel wanted, not taken advantage of
– म चाहिएको महसुस गर्न चाहन्छु, लाभ उठाइएको छैन
Like, seriously, I’m wonderin’, is there no love for a thug?
– जस्तै, गम्भीरतापूर्वक, म आश्चर्यचकित छु, के त्यहाँ एक ठगको लागि कुनै प्रेम छैन?
Do anybody got a soft spot for a menace?
– के कसैले खतराको लागि नरम स्थान पायो?
I know I met her at the club ’cause I put my heart in it
– मलाई थाहा छ मैले उनलाई क्लबमा भेटेँ किनकि मैले यसमा मेरो हृदय राखेको छु
I’ve been lookin’ for a way out this world that I’m given
– म यो संसारबाट बाहिर निस्कने बाटो खोजिरहेको छु जुन मैले दिएको छु
I had a serious conversation with my dog L.O.E. Shimmy
– मैले मेरो कुकुर एल. ओ. ई. शिमीसँग गम्भीर कुराकानी गरें
He said, “It’s impossible to catch 30 bodies in a month”
– उनले भने, ” एक महिनामा ३० वटा शव समात्न असम्भव छ।”

The streets done changed, shit ain’t the same the way we do our killin’
– सडक परिवर्तन भयो, बकवास हाम्रो हत्या गर्ने तरिका उस्तै छैन
And dude who hate me, I don’t even glitch, just say, “Just smoke a blunt”
– र यार जो मलाई घृणा, म पनि गडबडी छैन, बस भन्न, “बस एक कुहिनो धुम्रपान”
I told Shimmy I can’t tell, I think we goin’ to hell anyways
– मैले शिममीलाई भनेँ कि म भन्न सक्दिन, मलाई लाग्छ हामी नरकमा जाँदैछौं
I turned a demon just recent and you was what I should just face it, ayy
– म भर्खरै एउटा राक्षस भएँ र तिमी नै थियौ मैले यसको सामना गर्नु पर्ने कुरा, अय
I ain’t the person I’m put out to be
– म त्यो व्यक्ति होइन जसलाई म बाहिर राखिएको छु
The streets done changed me, it’s too late, done got too far from me
– सडकले मलाई परिवर्तन गर्यो, धेरै ढिलो भयो, सम्पन्न भयो मबाट धेरै टाढा भयो
The fake love soured me, it chewed me up, spit me out, devoured me
– नक्कली प्रेमले मलाई खट्टा बनायो, यसले मलाई चपायो, मलाई थुक्छ, मलाई खाएको छ
I’m fucked up
– मै कमबख्त

I fell out with my homie, I lost my baby girl
– म मेरो साथीसँग खसे, मैले मेरी छोरी गुमाएँ
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– बकवास पागल भयो, हामीले मेरो बच्चाको बारेमा थाहा पायौं
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– बकवास पागल भयो, हामी मेरो बच्चा केटा, मेरो बच्चा केटा को बारे मा थाहा पाए
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– भगवानलाई थाहा छ म एक्लो छु, म कहिल्यै एक शब्द पनि बोल्दिन
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– म खुसी छु जस्तो अभिनय गर्ने प्रयास गर्छु, म नक्कली गर्ने प्रयास गर्छु
I’m goin’ through changes
– परिवर्तनहरु पार गर्दैछु

You better know where you aimin’
– तिमी कहाँ लक्ष्य राख्छौ भन्ने कुरा थाहा पाउनु राम्रो हुन्छ
You better know where you came in
– तपाईं कहाँ आए राम्रो थाहा
You better know where I came from
– म कहाँबाट आएको हुँ भन्ने कुरा तपाईंलाई थाहा छ
Sometimes I hate that I’m famous
– कहिलेकाहीं म घृणा गर्छु कि म प्रसिद्ध छु
But I’m in love with this paper
– तर म यो कागजको प्रेममा छु

Lookin’ back on love, the only thing make life worth livin’
– प्रेमलाई फर्केर हेर्दा, जीवनलाई जीवनयापनको लायक बनाउने एक मात्र कुरा हो
I don’t wanna do no more of this shit without you, Mickey
– म तिमी बिना यो बकवास गर्न चाहन्न, मिकी
I know you happy now, am I selfish for wantin’ you to miss me?
– म तिमीलाई अहिले खुसी छु, के म स्वार्थी छु कि तिमी मलाई मिस गर्न चाहन्छौ?
Why must I always gotta walk around fuckin’ shit up?
– म किन सधैँ हिँड्नुपर्छ?
Am I only tryna distract you now ’cause you in love?
– के म अब केवल तिमीलाई विचलित गर्ने प्रयास गर्छु किनकि तिमी प्रेममा छौ?
Confuse you and misuse you just like I always done
– तपाईं भ्रमित र म सधैं गरे जस्तै तपाईं दुरुपयोग
You became a strong Black woman, and me, I’m still a chump
– तिमी एक बलियो कालो महिला बन्यौ, र म, म अझै पनि एक मूर्ख छु
Tellin’ these lil’ bitches anything to let me fuck
– यी साना कुतियाहरूलाई मलाई बकवास गर्न केही पनि बताउनुहोस्

Been payin’ attention to everything, wish it was us
– हरेक कुरामा ध्यान दिँदै आएको छु, हामी चाहन्छौं
Wouldn’t be surprised, I see a wedding ring in a couple months
– आश्चर्य छैन, म एक दुई महिना मा एक विवाह औंठी देख्छु
Try to snap my fingers and you ain’t come runnin’ the way you used to jump
– मेरो औंलाहरू झट्काउने प्रयास गर्नुहोस् र तिमी उफ्रने तरिकाले दौडिरहेको छैनौ
And then you told me you was havin’ a baby, I’m like, “Hold on, what?
– र त्यसपछि तपाईंले मलाई भन्नुभयो कि तपाईं बच्चा जन्माउँदै हुनुहुन्छ, म यस्तो छु, ” होल्ड, के?
Is it too late to get rid of? I mean, congratulations, love
– के यो छुटकारा पाउन धेरै ढिलो छ? बधाई हो प्यार
I know you gon’ be the best mother to your son”
– “मलाई थाहा छ कि तिमी आफ्नो छोराको लागि सबैभन्दा राम्रो आमा बन्नेछौ”
We watched each other grow up, you hate how I’m always in some junk
– हामी एकअर्कालाई ठूलो भएको देख्यौं, तिमी घृणा गर्छौ म कसरी सधैँ केही जंकमा छु
Rolled every time, rolled every bid, rolled every single one
– हरेक पटक घुमाइयो, हरेक बोली घुमाइयो, हरेक एक घुमाइयो

You say you just don’t know what it is, must be voodoo or somethin’
– तपाईं भन्नुहुन्छ कि तपाईंलाई यो के हो थाहा छैन, यो वूडू वा केही हुनुपर्छ
‘Cause it always be some shit, no matter how good I done
– ‘किनकि यो सधैं केही बकवास हुन्छ, मैले जति राम्रो गरे पनि
And now I just bought a whole strip mall, know where I’m from
– र अब मैले एउटा पूरै स्ट्रिप मल्ल किनेको छु, थाहा छ म कहाँबाट आएको हुँ
And now they sayin’ they found fentanyl in my cup
– र अब तिनीहरू भन्छन् कि उनीहरूले मेरो कपमा फेन्टानिल फेला पारे
Crackers tryna set me up, niggas tryna wet me up
– क्र्याकर्सले मलाई सेट अप गर्ने प्रयास गरे, निगर्सले मलाई भिजाउने प्रयास गरे
My dog been on a whackin’ spree, his mama died from vaccine
– मेरो कुकुरले भ्याक्सिन चलाएको थियो, उसको आमाको भ्याक्सिनबाट मृत्यु भयो
My other dogs, they hatin’, like he don’t remember, I was skied up, black tee
– मेरा अन्य कुकुरहरू, तिनीहरू घृणा गर्छन्, जस्तो कि उसलाई याद छैन, म स्कीइंगमा थिएँ, कालो टी
I told ’em if I was dead broke flat like he is, I’d still be hoppin’ out that backseat, like
– मैले भनेँ कि यदि म मरेको भए उसको जस्तो फ्ल्याट भाँचिएको भए, म अझै पनि त्यो पछाडिको सिटबाट बाहिर निस्कने थिएँ, जस्तै

I fell out with my homie, I lost my baby girl
– म मेरो साथीसँग खसे, मैले मेरी छोरी गुमाएँ
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– बकवास पागल भयो, हामीले मेरो बच्चाको बारेमा थाहा पायौं
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– बकवास पागल भयो, हामी मेरो बच्चा केटा, मेरो बच्चा केटा को बारे मा थाहा पाए
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– भगवानलाई थाहा छ म एक्लो छु, म कहिल्यै एक शब्द पनि बोल्दिन
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– म खुसी छु जस्तो अभिनय गर्ने प्रयास गर्छु, म नक्कली गर्ने प्रयास गर्छु
I’m goin’ through changes
– परिवर्तनहरु पार गर्दैछु

You better know where you aimin’
– तिमी कहाँ लक्ष्य राख्छौ भन्ने कुरा थाहा पाउनु राम्रो हुन्छ
You better know where you came in
– तपाईं कहाँ आए राम्रो थाहा
You better know where I came from
– म कहाँबाट आएको हुँ भन्ने कुरा तपाईंलाई थाहा छ
Sometimes I hate that I’m famous
– कहिलेकाहीं म घृणा गर्छु कि म प्रसिद्ध छु
But I’m in love with this paper
– तर म यो कागजको प्रेममा छु


Kodak Black

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: