Stromae – Ma Meilleure Ennemie फ्रान्सेल ी रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु

T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– तिमी मेरो लागि भएको सबैभन्दा राम्रो कुरा हौ
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– तर मसँग भएको सबैभन्दा खराब कुरा पनि
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– त्यो दिन जब मैले तिमीलाई भेटेँ, मैले मन पराएको हुन सक्छ
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– त्यो दिन कहिल्यै भएन (भयो)
La pire des bénédictions
– सबैभन्दा खराब आशिष्
La plus belle des malédictions
– सबैभन्दा सुन्दर श्रापहरू
De toi, j’devrais m’éloigner
– तिमीबाट, म टाढा जानुपर्छ
Mais comme dit le dicton :
– तर भनाइअनुसार :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “बरु एक्लै हुनुको भन्दा, यो खराब साथ हुन राम्रो छ”

Tu sais c’qu’on dit
– थाहा छ उनीहरूले के भन्छन्
Sois près d’tes amis les plus chers
– आफ्ना प्रिय मित्रहरूसँग नजिक हुनुहोस्
Mais aussi
– तर पनि
Encore plus près d’tes adversaires
– आफ्ना विरोधीहरूको नजिक

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– तर मेरो सबैभन्दा राम्रो शत्रु तिमी हौ
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– मबाट भाग्नुहोस्, सबैभन्दा खराब तपाईं र म हो
Mais si tu cherches encore ma voix
– तर यदि तपाईं अझै पनि मेरो आवाज खोज्दै हुनुहुन्छ भने
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– मेरो बारेमा बिर्सनुहोस्, सबैभन्दा खराब भाग तपाईं र म हो

Pourquoi ton prénom me blesse
– तपाईंको पहिलो नामले मलाई किन चोट पुर्याउँछ
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– उनी अन्तरिक्षमा कहाँ लुकेका छन्?
C’est quelle émotion, la haine
– कस्तो भावना, घृणा
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– वा मिठास, जब म तपाईंको पहिलो नाम सुन्छु?

Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– मैले भनेँ: ” पछाडि फर्केर नहेर्नुहोस्”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– तिम्रो पछि लाग्ने विगतले तिमीमाथि युद्ध गरिरहेको छ

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– तर मेरो सबैभन्दा राम्रो शत्रु तिमी हौ
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– मबाट भाग्नुहोस्, सबैभन्दा खराब तपाईं र म हो
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– तर मेरो सबैभन्दा राम्रो शत्रु तिमी हौ
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– मबाट भाग्नुहोस्, सबैभन्दा खराब तपाईं र म हो

Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु, म तिमीलाई प्रेम गर्छु, म तिमीलाई घृणा गर्छु


Stromae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: