Damso – T’es mon DEL Frans Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Heyo Melo, you made that shit?
– Heyo Melo, heb je dat gemaakt?
Yeah, yeah
– Ja, ja
Sale, sale
– Vies, vies
Where are you from?
– Waar kom je vandaan?
Oh, yeah, yeah
– Oh, ja, ja
D’où viens-tu ?
– Waar kom je vandaan?
Luks made this shit
– Luks maakte deze shit

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Voor sommigen is het gewoon een strategie als Ik zeg: “laatste album”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Voor het spel heb ik geen respect meer, ondanks de bedragen
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Ik heb hem zo vaak geneukt als je hoort “Like” bij Freeze Corleone (Ekip)
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– De straat nam me al mijn verlangens, mijn dromen, en liet alleen het Chroom Achter.
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Het rolt een gele, het einde van het volume, zijn moeder de Franse rap en de troon (het is meer mijn del’)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Ik neem mijn familie weg van wanhoop, om de geesten te markeren door geschiedenis te schrijven
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Het veranderen van de verhalen over zwarte mensen, nee, het is niet meer mijn wens
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Ik bracht mijn nachten door in clubs en bars, liefde bestaat, maar niet voor één nacht
Contraceptif près du mini-bar
– Anticonceptie bij de minibar

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, waar kom je vandaan? Hola, waar kom je vandaan?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Door je mindset zeg ik dat je niet uit de zone komt (dat je niet uit de zone komt)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Lang geleden zag ik mijn corazón open (Open mijn corazón)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Door je mindset zeg ik dat je niet uit de zone komt (dat je niet uit de zone komt)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ik denk dat je mijn del’ (Hola, waar kom je vandaan?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ik denk dat je mijn del’ (Hola, waar kom je vandaan?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ik denk dat je mijn del’ (Hola, waar kom je vandaan?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ik denk dat je mijn del’ (Hola, waar kom je vandaan?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Ik ben net uit een scheiding (Eh), jij klootzak, dat is mijn reputatie (Ja)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Onder voorbehoud, zoveel beschuldigingen (Eh), Ik ben de giftige man van de relatie (Ja)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Morgen is een goede vriend, hij heeft me veel gezien alles wat gisteren met me deed
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Slechte bedrijven, schurken, stak me in de rug
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Het doet pijn, doet pijn, doet pijn, Ik verlies een ziel broer op de weg
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Maar het is leven, leven, leven, leven, echt, geen shit meer
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Hart in slow motion (Oh ja), dat ze naar hun halsslagader Kijken (Oh ja)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Ik heb haat en bloed lief, Ik doe duizend en honderd, al mijn zonden hebben mij zwaar belast

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, waar kom je vandaan? Hola, waar kom je vandaan?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Door je mindset zeg ik dat je niet uit de zone komt (dat je niet uit de zone komt)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Lang geleden zag ik mijn corazón open (Open mijn corazón)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Door je mindset zeg ik dat je niet uit de zone komt (dat je niet uit de zone komt)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ik denk dat je mijn del’ (Hola, waar kom je vandaan?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ik denk dat je mijn del’ (Hola, waar kom je vandaan?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ik denk dat je mijn del’ (Hola, waar kom je vandaan?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ik denk dat je mijn del’ (Hola, waar kom je vandaan?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: