Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) Japans Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

感じてる
– ik voel het.
完璧以上に素晴らしく
– meer dan perfect.
それは言葉では説明できないほど
– en dat is iets dat ik niet in woorden kan beschrijven.
最も純粋な現実の形を
– de zuiverste vorm van werkelijkheid
神聖を
– heilig.

私は
– ik ben
苦しんできた この疲れる、
– ik heb last gehad van deze vermoeiende、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– het is als verdrinken in een gekke wereld.
逃げ道はないと思ってたけど
– ik dacht dat er geen uitweg was.
ついに私はここにいる
– ik ben eindelijk hier.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Liefde als deze zal nooit meer gevonden worden, nee, echt waar.
こんな愛はもう二度と見つからない
– zo ‘ n liefde zal ik nooit meer vinden.
あなたも感じられる?私が感じているように
– voel je het?zoals ik voel
(パラダイスは誰のもの?)
– Wie is eigenaar van het paradijs?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– zo ‘ n liefde zul je nooit meer vinden.
こんな愛はもう二度と見つからない
– zo ‘ n liefde zal ik nooit meer vinden.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– schatje, mag ik het je geven?
あなたがくれるように
– net zoals jij het aan mij gaf.
それから二人は分かち合う
– en dan delen ze.

ありがとう
– Dank u
どこにいってもあなたを感じる
– ik voel je waar ik ook ga.
今はわかる
– ik weet het nu.
こんな風に愛することは二度とない
– Ik zal nooit meer zo van je houden.

神聖で
– heilig.
甘く尊い招待状
– Zoete en kostbare uitnodiging
傷ついた心を癒して
– genees je gebroken hart
ここから出してくれと
– Ik wil dat je me hier weghaalt.
泣きわめく魂を修復する
– Herstel de huilende ziel

いま私は
– nu iは
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Vallen, zachtjes tegen elkaar botsen
あなたの甘美な希望の光へと
– op uw heerlijke licht van hoop
天国からの抜け道などない
– er is geen uitweg uit de hemel.
ついに私たちはここにいる
– we zijn eindelijk hier.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Liefde als deze zal nooit meer gevonden worden, nee, echt waar.
こんな愛はもう二度と見つからない
– zo ‘ n liefde zal ik nooit meer vinden.
あなたも感じられる?私が感じているように
– voel je het?zoals ik voel
(パラダイスは誰のもの?)
– Wie is eigenaar van het paradijs?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– zo ‘ n liefde zul je nooit meer vinden.
こんな愛はもう二度と見つからない
– zo ‘ n liefde zal ik nooit meer vinden.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– schatje, mag ik het je geven?
あなたがくれるように
– net zoals jij het aan mij gaf.
それから二人は分かち合う
– en dan delen ze.

ありがとう
– Dank u
どこにいってもあなたを感じる
– ik voel je waar ik ook ga.
今はわかる
– ik weet het nu.
こんな風に愛することは二度とないと
– ik hou nooit meer zo van je.


こんな風に愛することは二度とないと
– ik hou nooit meer zo van je.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: