videoclip
Lyrisch
Zeg P on the track
– Zeg P op de baan
Wiils Productions
– Wiils Productions
Moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Moulaga, geef me d ‘ La moulaga.
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (ouais la mou-mou)
– Ik zei, Ik zei “Geef me d’ La moula ” (ja, de mou-mou)
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (Ju-Ju-JuL)
– Ik zei, Ik zei “Geef me d’ La moula “(Ju-Ju-JuL)
Ganté comme Soulax (en esprit), j’fume que d’la moulax (en esprit)
– Gloved like Soulax (in spirit), I smoke only d ‘ la soulax (in spirit)
BG sur T-Max (en esprit), le rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
– BG op T-Max( in spirit), de linker retro op mijn Rolex (in spirit)
J’suis tellement une moula qu’elle veut que j’la casse
– Ik ben zo ‘ n bitch dat ze wil dat ik haar breek.
Cinq piges que j’nique le game, putain, le temps passe (checke, checke, checke)
– Vijf mensen Ik hou van het spel, damn, time is passing (check, check, check)
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
J’me rallume un zoula, j’récupère d’la moula, j’ai même pas dé-saoulé
– Ik zet weer een zoula aan, Ik krijg wat mola, ik werd niet eens dronken
Heuss L’enfoiré, les méchants, tu m’reconnais
– Heuss de klootzak, de slechteriken, je herkent me
Les tes-boî, les showcases, les tain-p’ et d’la monnaie (skch, skch)
– De tests, de vitrines, de tain-p ‘ en het geld (skch, skch)
Donnez-moi d’la moula, une bouteille de cool-al, j’ai même pas décollé (skch, skch)
– Geef me d ‘ La moula, een fles cool-al, Ik ben niet eens vertrokken (skch, skch)
Kichta compressée, c’est pour mieux décompresser, demande au V, c’est pas du rap de caissiers
– Gecomprimeerd kichta, het is om beter te decomprimeren, vraag de V, Het is niet kassiers rap
Les aristocrates sont là que pour encaisser, caissier encaissé, je sens qu’j’vais tout casser
– De aristocraten zijn er alleen om geld in te zamelen, kassier verzilverd, ik heb het gevoel dat ik alles ga breken
Totò Riina juste avant son décès, guitarisé comme un mec d’AC-DC
– Totò Riina vlak voor zijn dood, gitariseerde als een AC-DC Man
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Geef, doe-doe-geef, geef me d ‘ La moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘la moulaga, eh, geef me d’ La moulaga
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– In overbelasting op het plein, we zijn onder moulax
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju-JuL, Heuss de klootzak, alleen grote molax
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– In overbelasting op het plein, we zijn onder moulax
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju-JuL, Heuss de klootzak, alleen grote molax
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Hé, d ‘la moulaga, d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Hé, d ‘la moulaga, geef me d’ La moulaga
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Hé, d ‘la moulaga, d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Hé, d ‘la moulaga, geef me d’ La moulaga
