videoclip
Lyrisch
Me enseñaste que el amor no es una estafa
– Je leerde me dat liefde geen oplichterij is
Y que cuando es real no se acaba
– En dat als het echt is, het niet eindigt
Intenté que no me veas llorar
– Ik probeerde je niet te laten zien dat ik huilde
Que no veas mi fragilidad
– Dat je mijn kwetsbaarheid niet ziet
Pero las cosas no son siempre como las soñamos
– Maar dingen zijn niet altijd zoals we dromen
A veces corremos, pero no llegamos
– Soms rennen we, maar we komen er niet
Nunca dudes que aquí voy a estar
– Twijfel er nooit aan dat ik hier zal zijn
Háblame, que te voy a escuchar
– Praat met me, Ik zal naar je luisteren
Uh, y aunque la vida me tratara así
– En zelfs als het leven me zo behandelde
Voy a ser fuerte solo para ti
– Ik zal sterk zijn, alleen voor jou.
Lo único que quiero es tu felicidad
– All I want Is your happiness
Y estar contigo
– En om bij jou te zijn
Una sonrisa tuya es mi debilidad
– Een glimlach van jou is mijn zwakte
Quererte sirve de anestesia al dolor
– Van je houden dient als een verdovingsmiddel voor pijn
Hace que me sienta mejor
– Ik voel me er beter door.
Para lo que necesites, estoy
– Voor wat je ook nodig hebt, Ik ben
Viniste a completar lo que soy
– Je bent gekomen om te voltooien wat ik ben
Se nos rompió solo un plato, no toda la vajilla
– Slechts één bord was gebroken, niet alle borden
Y aunque no sé poner la otra mejilla
– En al kan ik de andere wang niet toekeren
Aprender a perdonar es de sabios
– Leren vergeven is voor de wijzen
Que solo te salga amor de esos labios
– Mag alleen liefde uit die lippen komen
Si las cosas se dañan, no se botan
– Als dingen beschadigd raken, worden ze niet weggegooid
Se reparan
– Ze worden gerepareerd
Los problemas se afrontan y se encaran
– Problemen worden geconfronteerd en geconfronteerd
Hay que reírse de la vida
– Je moet lachen om het leven
A pesar de que duelan las heridas
– Ook al doen de wonden pijn
Se ha de entregar entero el corazón
– Het hele hart moet gegeven worden
Aunque le hagan daño sin razón
– Zelfs als ze hem zonder reden pijn doen.
Lo único que quiero es tu felicidad
– All I want Is your happiness
Y estar contigo
– En om bij jou te zijn
Una sonrisa tuya es mi debilidad
– Een glimlach van jou is mijn zwakte
Quererte sirve de anestesia al dolor
– Van je houden dient als een verdovingsmiddel voor pijn
Hace que me sienta mejor
– Ik voel me er beter door.
Para lo que necesites, estoy
– Voor wat je ook nodig hebt, Ik ben
Viniste a completar lo que soy
– Je bent gekomen om te voltooien wat ik ben
Sirve de anestesia al dolor
– Het dient als anesthesie voor pijn
Hace que me sienta mejor
– Ik voel me er beter door.
Para lo que necesites, estoy
– Voor wat je ook nodig hebt, Ik ben
Viniste a completar lo que soy
– Je bent gekomen om te voltooien wat ik ben

