Sherine – Kalam Eneih Arabisch Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغاني
– De woorden van zijn ogen bij de Grammy ‘ s zijn zoeter dan de liedjes
من كلمتين، من سلام ببقى حد تاني
– Van twee woorden, van een vrede met een tweede limiet
لما يميل قلبي أنا وياه يميل
– Waarom neigt mijn hart, Ik en hij neigen
تفديه عيوني وعمري كله مش قليل
– Red mijn ogen en mijn hele leven is niet een beetje

كلام عينيه في الغرام أحلى من الأغاني
– De woorden van zijn ogen bij de Grammy ‘ s zijn zoeter dan de liedjes
من كلمتين، من سلام ببقى حد تاني
– Van twee woorden, van een vrede met een tweede limiet
لما يميل قلبي أنا وياه يميل
– Waarom neigt mijn hart, Ik en hij neigen
تفديه عيوني وعمري كله مش قليل
– Red mijn ogen en mijn hele leven is niet een beetje

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lily, Oh, Lily, Oh, Lily
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, nacht, nacht, uit de liefde van een lange nacht
حبيب سنيني بينه وبيني
– Een zonnige minnaar tussen hem en mij
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, mijn hart, één stap betekent geen verbeelding

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lily, Oh, Lily, Oh, Lily
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, nacht, nacht, uit de liefde van een lange nacht
حبيب سنيني بينه وبيني
– Een zonnige minnaar tussen hem en mij
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, mijn hart, één stap betekent geen verbeelding

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعي
– O mijn ziel, mijn ziel is met hem en in zijn schoonheid mijn verlies
طمع في سحر الحياة حسنه مش طبيعي
– Hebzucht in de magie van het leven is niet normaal
دا اللي القمر من عينيه والله غار
– De maan is uit zijn ogen en God is Gar
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهار
– Dee smile, de zon schijnt overdag

يا روحي روحي معاه وفي جماله ضيعي
– O mijn ziel, mijn ziel is met hem en in zijn schoonheid mijn verlies
طمع في سحر الحياة حسنه مش طبيعي
– Hebzucht in de magie van het leven is niet normaal
دا اللي القمر من عينيه والله غار
– De maan is uit zijn ogen en God is Gar
دي الابتسامة شمس طالعة بالنهار
– Dee smile, de zon schijnt overdag

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lily, Oh, Lily, Oh, Lily
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, nacht, nacht, uit de liefde van een lange nacht
حبيب سنيني بينه وبيني
– Een zonnige minnaar tussen hem en mij
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, mijn hart, één stap betekent geen verbeelding

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lily, Oh, Lily, Oh, Lily
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, nacht, nacht, uit de liefde van een lange nacht
حبيب سنيني بينه وبيني
– Een zonnige minnaar tussen hem en mij
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, mijn hart, één stap betekent geen verbeelding

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lily, Oh, Lily, Oh, Lily
حبيب سنيني بينه وبيني
– Een zonnige minnaar tussen hem en mij
آه يا ليلي
– Oh, Lily.

ليلي، يا ليل يا ليلي
– Lily, Oh, Lily, Oh, Lily
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, nacht, nacht, uit de liefde van een lange nacht
حبيب سنيني بينه وبيني
– Een zonnige minnaar tussen hem en mij
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, mijn hart, één stap betekent geen verbeelding

ليلي (ليلي) يا ليل يا ليلي
– Lily (lily) Oh, nacht oh, nacht
يا ليل يا ليلي من غرامه ليلي طال
– Oh, nacht, nacht, uit de liefde van een lange nacht
حبيب سنيني بينه وبيني
– Een zonnige minnaar tussen hem en mij
يا قلبي خطوة واحدة يعني مش خيال
– Oh, mijn hart, één stap betekent geen verbeelding


Sherine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: