Dave – Fairchild Engelsk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

Yeah
– Ja
She was twenty-four
– Hun var tjuefire
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– Forrige uke, fortalte meg noe du ikke kan være klar for
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Jeg er ikke mournin ‘ død av hennes uskyld
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Jeg er ikke mournin ‘ død av hennes uskyld, la Henny helle
Some weeks ago, she was in a cab
– Noen uker siden, hun var i en drosje
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Jeg fikk vondt i magen fordi når jeg hører tilbake
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Sjåføren var actin ‘ alle fremover, jeg burde ha trukket linjen
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Hun var ikke bekymret for det, det skjer hele tiden
All the time, said it happens all the time
– Hele tiden, sa det skjer hele tiden
A little conversation, that’s just all it is
– En liten samtale, det er bare alt det er
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Still par spørsmål, så kaller han det slutter
He ain’t even have to ask her where she lives
– Han trenger ikke engang å spørre henne hvor hun bor
She was headed to this venue with a couple friends
– Hun var på vei til dette stedet med et par venner
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– Og jeg jobbet sent, sa jeg skulle hente henne når festen er slutt
She goin’ to this no-phone party
– Hun går til denne festen uten telefon
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Du kjenner de der gutta har telefonene sine, og alle kvinnene der ikke
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Jeg kastet en av dem forrige uke, så jeg vil ikke snakke
And when I think about this shit, it cuts deep
– Og når jeg tenker på denne dritten, kutter den dypt
You see, Tamah, she like my little sis’
– Du skjønner, Tamah, hun liker min lille sis’
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Så da jeg ba henne forklare meg historien, hun sa dette

I caught a vibe with a guy and then from the off
– Jeg fikk en stemning med en fyr og deretter fra av
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Men noe var av, tilby meg piller og gi meg skudd
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– Og av hodet, kunne ikke engang si om jeg var edru eller av hodet
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Jeg kunne ha danset i flere dager, hadde ikke vært en overraskelse
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Men la oss ha en god natt, disse tider har gode netter når alle mennene begynner å drikke
And then they feel entitled to more than opinions
– Og så føler de seg berettiget til mer enn meninger
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Du vet hvordan det går og mannen kommer til jentene som, “Fuckin’ la meg få Snap’, innit
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Legg meg til, for faen.
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Hva gjør du etter dette? Hva driver du med? Hva er i veien?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Hvorfor beveger du deg så hardt? Kom TILBAKE TIL AP, hva, venn, hva?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Ikke bekymre deg for henne, du er ikke faren hennes, det er lenge
Why follow her home? Call her a cab or what
– Hvorfor følge henne hjem? Ring henne en drosje eller hva
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Jeg føler at jeg har sett deg før, du fra Bex? Kjenner Du Themsen? Jævla
Are you gettin’ back to ends?”
– Kommer du tilbake til endene?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– Og jeg sier ikke at det er rart, men det er det ganske
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– Hun er opptatt med å kaste opp, han prøver å ta henne med til barnesengen
But that’s the culture of the club, right?
– Men det er kulturen i klubben, ikke sant?
All game’s fair
– Alle spillets rettferdige
And if she don’t like it, why she there?
– Og hvis hun ikke liker det, hvorfor er hun der?
These times, she just wanna go home
– Disse tider, hun vil bare hjem
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Hun vil ikke gå alene uten batteri på telefonen
And all her friends are tryna stay
– Og alle vennene hennes er tryna bli
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Cah de goin ‘ til noens afterparty i et hus som er ute av veien
And then she blacked out
– Og så ble hun mørklagt
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Hun skulle dra med dem, men noe føltes av
And then she backed out
– Og så rygget hun ut
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Da jeg hørte om den gangen hun prøvde å gjøre det hjemme alene
She said
– Hun sa

At Archway, I got out the car
– På Archway, jeg kom ut av bilen
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Det er stille og jeg går opp denne lange bakken
Faint sound, cold chills
– Svak lyd, kalde frysninger
I swear I just heard a familiar voice
– Jeg sverger at jeg bare hørte en kjent stemme
Inside of the club, outside of the club
– Inne i klubben, utenfor klubben
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Var det den første drosjen? Jeg sverger ved oppstandelsens dag,
Think fast, that’s my only choice
– Tenk fort, det er mitt eneste valg
He’s coming up, I hear him running up
– Han kommer opp, jeg hører ham løpe opp
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Jeg løp og snublet, jeg falt og spente
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Beltet mitt i en spenne, nøklene mine i knokene
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Han tar tak i håret mitt, jeg skriker for å stoppe
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Jeg slår ham hardt, det slår ham på
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Brenningen er borte, kroppen min er så kald og frossen av frykt
Accepting my fate, his hands on my waist
– Godta skjebnen min, hendene på midjen min
I think that I threw my keys in his face
– Jeg tror at jeg kastet nøklene mine i ansiktet hans
I ran and he chased
– Jeg løp og han jaget
I stumbled on a group of three that were leaving
– Jeg snublet over en gruppe på tre som dro
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Jeg løp mot dem, la ikke merke til at føttene mine blødde
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– Og det var da jeg ringte og ba om at du skulle være der og spille inn
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Den eneste personen jeg kjenner som er oppe klokka 3 om morgenen
I sound mad
– Jeg høres sint ut
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Men hvis du ikke er en jente, jeg antar at du ikke kjenner følelsen
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– Av å se på hva du har på deg fordi du er bekymret for å gjøre det hjemme
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Å gå med telefonen til øret, og du er ikke på telefonen
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Kan ikke gå på samme side av fortauet alene
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Alle er en jævla god fyr, og de gjør det kjent
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Men jeg gjør det bare kjent at hvis du ikke er en jente, jeg antar at du ikke kjenner følelsen
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– For å sjekke barnesikringen, eller se Airtagen
A five-minute walk home feeling like five miles
– En fem minutters spasertur hjem følelsen som fem miles
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Kanskje hvis disse menneskene ville politiere byene våre slik de politiserer kroppene våre
Then maybe, fucking hell
– Så kanskje, jævla helvete
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Kanskje hver kvinne som jeg kjenner ikke ville sitte fast også
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Fare ser ikke ut som noen morder i en maske
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Det ser ut som den flørtende drosjesjåføren og gutta som føler seg berettiget fordi du står i seksjonen deres
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Kortsiktige menn, de som sliter med avvisning
I knew a girl called
– Jeg kjenner ei jente som heter

That was in so deep, she thought violence was affection
– Det var så dypt, hun trodde vold var hengivenhet
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Jeg vet ikke at noen kvinner ikke vil ha en manns hjelp
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Fordi så mange av dem vil ha samme belønning for deres beskyttelse
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Fare ser ikke ut som noen morder i en maske
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Det ser ut som den ungen i gruppechatten som fleiper om—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– Og han vil aldri stoppe fordi det ikke er noen som korrigerer ham
And he might even do it ’cause the system would protect him
– Og han kan til og med gjøre det fordi systemet ville beskytte ham
Algorithm gonna find some people just like him
– Algoritme vil finne noen mennesker akkurat som ham
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– De hater kvinner også, greit, ja, faen det, la oss koble ham sammen
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Homicidal femicidal dritt på deres foreslåtte
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Noen spurte deg bare på en date, det var tannlegen din
He just went upstairs and got your number from reception
– Han gikk bare opp og fikk nummeret ditt fra resepsjonen
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Pleide å være hyggelig, sa jeg minner ham om den lille jenta hans
Two weeks later, he wants a sexual connection
– To uker senere, han vil ha en seksuell forbindelse
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Fare ser ikke ut som noen morder i en maske
Who you even talking to?
– Hvem snakker du med?
Women hunted down by the people they say report it to
– Kvinner jaktet av menneskene de sier rapporterer det til
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Ærlig talt, jeg ville ikke ha ensomhet eller styrke
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Prøv å menneskeliggjøre, hun kan være noens datter, du
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Som om det er grunnen til at de ikke skal slakte deg
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Gud forby at de fornærmer menneskene du tilhører
Objectify you just the way I do in every song
– Objektivisere deg akkurat slik jeg gjør i hver sang
Tamah was never wrong
– Tamah var aldri feil

Can’t trust guys, she never lied
– Kan ikke stole på gutta, hun løy aldri
No menicide, it femicide
– Ingen menicide, det femicide
The catcalls, the long stares
– Catcalls, de lange stirrer
The kind words, the lines blurred
– De snille ordene, linjene uskarpe
Call her out, impersonate her
– Ring henne ut, etterligne henne
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Alle kjenner et offer, kjenner ikke en gjerningsmann
Am I one of them? The men of the past
– Er jeg en av dem? Menn fra fortiden
Who catcalled or spoke in the bars?
– Hvem ringte eller snakket i stolpene?
I’m complicit, no better than you
– Jeg er medskyldig, ikke bedre enn deg
I told stories of—, yeah
– Jeg fortalte historier om -, ja
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Kan ikke sitte på gjerdet, det er neppe et alternativ
You either part of the solution or part of the problem
– Du er enten en del av løsningen eller en del av problemet


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: