Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) Japansk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

感じてる
– jeg føler det.
完璧以上に素晴らしく
– mer enn perfekt.
それは言葉では説明できないほど
– og det er noe jeg ikke kan beskrive med ord.
最も純粋な現実の形を
– den reneste form for virkelighet
神聖を
– heilag.

私は
– åpningstider i påsken
苦しんできた この疲れる、
– jeg har lidd denne slitsomme、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– det er som å drukne i en gal verden.
逃げ道はないと思ってたけど
– jeg trodde det ikke var noen vei ut.
ついに私はここにいる
– endelig er jeg her.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Kjærlighet som dette vil aldri bli funnet igjen, nei, egentlig
こんな愛はもう二度と見つからない
– jeg vil aldri finne kjærlighet som dette igjen.
あなたも感じられる?私が感じているように
– kjenner du det?som jeg føler
(パラダイスは誰のもの?)
– Hvem eier Paradiset?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– du vil aldri finne kjærlighet som dette igjen, jeg vet.
こんな愛はもう二度と見つからない
– jeg vil aldri finne kjærlighet som dette igjen.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– kjære, kan jeg gi deg den?
あなたがくれるように
– akkurat som du gir det til meg.
それから二人は分かち合う
– og så deler de.

ありがとう
– takk skal du ha
どこにいってもあなたを感じる
– jeg føler deg uansett hvor jeg går.
今はわかる
– jeg vet det nå.
こんな風に愛することは二度とない
– jeg vil aldri elske deg slik igjen.

神聖で
– hellige.
甘く尊い招待状
– Søt Og Dyrebar Invitasjon
傷ついた心を癒して
– helbred ditt knuste hjerte
ここから出してくれと
– jeg vil at du skal få meg ut herfra.
泣きわめく魂を修復する
– Reparer den gråtende sjelen

いま私は
– nå er jeg i gang!
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Faller, støter forsiktig på hverandre
あなたの甘美な希望の光へと
– til ditt saftige lys av håp
天国からの抜け道などない
– det er ingen vei ut av himmelen.
ついに私たちはここにいる
– vi er endelig her.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Kjærlighet som dette vil aldri bli funnet igjen, nei, egentlig
こんな愛はもう二度と見つからない
– jeg vil aldri finne kjærlighet som dette igjen.
あなたも感じられる?私が感じているように
– kjenner du det?som jeg føler
(パラダイスは誰のもの?)
– Hvem eier Paradiset?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– du vil aldri finne kjærlighet som dette igjen, jeg vet.
こんな愛はもう二度と見つからない
– jeg vil aldri finne kjærlighet som dette igjen.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– baby, kan jeg gi deg det?
あなたがくれるように
– akkurat som du gir det til meg.
それから二人は分かち合う
– og så deler de.

ありがとう
– takk skal du ha
どこにいってもあなたを感じる
– jeg føler deg uansett hvor jeg går.
今はわかる
– jeg vet det nå.
こんな風に愛することは二度とないと
– jeg elsker deg aldri slik igjen.


こんな風に愛することは二度とないと
– jeg elsker deg aldri slik igjen.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: