videoklipp
Lyrics
Dear Adonis
– Kjære Adonis
I’m sorry that that man is your father, let me be honest
– Jeg beklager at den mannen er din far, la meg være ærlig
It takes a man to be a man, your dad is not responsive
– Det tar en mann å være en mann, faren din er ikke lydhør
I look at him and wish your grandpa woulda wore a condom
– Jeg ser på ham og skulle ønske bestefaren din hadde på seg kondom
I’m sorry that you gotta grow up and then stand behind him
– Jeg beklager at du må vokse opp og deretter stå bak ham
Life is hard, I know, the challenge is always gon’ beat us home
– Livet er vanskelig, jeg vet, utfordringen er alltid gon ‘ slå oss hjem
Sometimes our parents make mistakes that affect us until we grown
– Noen ganger gjør foreldrene våre feil som påvirker oss til vi vokste
And you’re a good kid that need good leadership
– Og du er en god gutt som trenger god ledelse
Let me be your mentor since your daddy don’t teach you shit
– La meg være din mentor siden faren din ikke lærer deg dritt
Never let a man piss on your leg, son
– La aldri en mann pisse på beinet ditt, sønn
Either you die right there or pop that man in the head, son
– Enten dør du akkurat der, eller så skyter du den mannen i hodet, sønn
Never fall in the escort business, that’s bad religion
– Fall aldri i eskortebransjen, det er dårlig religion
Please remember, you could be a bitch even if you got bitches
– Husk at du kan være en tispe selv om du har tisper
Never code-switch, whether right or wrong, you’re a Black man
– Aldri kodebryter, enten rett eller galt, du Er En Svart mann
Even if it don’t benefit your goals, do some push-ups, get some discipline
– Selv om det ikke gagner målene dine, gjør noen push-ups, få litt disiplin
Don’t cut them corners like your daddy did, fuck what Ozempic did
– Ikke kutt dem hjørner som faren din gjorde, faen hva Ozempic gjorde
Don’t pay to play with them Brazilians, get a gym membership
– Ikke betal for å leke Med Dem Brasilianere, få et treningsmedlemskap
Understand, no throwin’ rocks and hidin’ hands, that’s law
– Forstå, ingen throwin’ steiner og hidin’ hender, det er lov
Don’t be ashamed ’bout who you wit’, that’s how he treat your moms
– Ikke skam deg over hvem du er, det er slik han behandler mødrene dine
Don’t have a kid to hide a kid to hide again, be sure
– Ikke ha et barn å skjule et barn å skjule igjen, vær sikker
Five percent will comprehend, but ninety-five is lost
– Fem prosent vil forstå, men nittifem er tapt
Be proud of who you are, your strength come from within
– Vær stolt av den du er, styrken din kommer innenfra
Lotta superstars that’s real, but your daddy ain’t one of them
– Lotta superstars det er ekte, men faren din er ikke en av dem
And you nothing like him, you’ll carry yourself as king
– Og du ingenting som ham, du vil bære deg selv som konge
Can’t understand me right now? Just play this when you eighteen
– Kan du ikke forstå meg akkurat nå? Bare spill dette når du atten
Dear Sandra
– Kjære Sandra
Your son got some habits, I hope you don’t undermine them
– Sønnen din har noen vaner, jeg håper du ikke undergraver dem
Especially with all the girls that’s hurt inside this climate
– Spesielt med alle jentene som er skadet i dette klimaet
You a woman, so you know how it feels to be in alignment
– Du er en kvinne, så du vet hvordan det føles å være i samsvar
With emotion, hopin’ a man can see you and not be blinded
– Med følelser, håper en mann kan se deg og ikke bli blindet
Dear Dennis, you gave birth to a master manipulator
– Kjære Dennis, du fødte en mestermanipulator
Even usin’ you to prove who he is is a huge favor
– Selv usin ‘ du å bevise hvem han er er en stor tjeneste
I think you should ask for more paper, and more paper
– Les også: ber om mer papir og papp
And more, uh, more paper
– Og mer, øh, mer papir
I’m blamin’ you for all his gamblin’ addictions
– Jeg klandrer deg for alle hans gamblin ‘ avhengighet
Psychopath intuition, the man that like to play victim
– Psykopat intuisjon, mannen som liker å spille offer
You raised a horrible fuckin’ person, the nerve of you, Dennis
– Du oppdro en fryktelig jævla person, nerven til deg, Dennis
Sandra, sit down, what I’m about to say is heavy, now listen
– Sandra, sett deg ned, det jeg skal si er tungt, hør nå
Mm-mm, your son’s a sick man with sick thoughts, I think niggas like him should die
– Sønnen din er en syk mann med syke tanker.
Him and Weinstein should get fucked up in a cell for the rest their life
– – Han og Weinstein bør fengsles på glattcelle resten av livet
He hates Black women, hypersexualizes ’em with kinks of a nympho fetish
– Han hater Svarte kvinner, hypersexualizes ‘ em med knekk av en nympho fetish
Grew facial hair because he understood bein’ a beard just fit him better
– Vokste ansiktshår fordi han forsto at et skjegg bare passet ham bedre
He got sex offenders on ho-VO that he keep on a monthly allowance
– Han fikk kjønn lovbrytere på ho-VO at han holder på en månedlig godtgjørelse
A child should never be compromised and he keepin’ his child around them
– Et barn skal aldri bli kompromittert, og han holder barnet sitt rundt dem
And we gotta raise our daughters knowin’ there’s predators like him lurkin’
– Og vi må oppdra døtrene våre til å vite at det er rovdyr som ham som lurer
Fuck a rap battle, he should die so all of these women can live with a purpose
– Faen en rapkamp, han skulle dø slik at alle disse kvinnene kan leve med et formål
I been in this industry twelve years, I’ma tell y’all one lil’ secret
– Jeg har vært i denne bransjen tolv år, jeg skal fortelle dere en liten hemmelighet
It’s some weird shit goin’ on and some of these artists be here to police it
– Det er noe rart dritt som skjer, og noen av disse artistene er her for å politisere det
They be streamlinin’ victims all inside of they home and callin’ ’em tender
– De være streamlinin’ ofre alle innsiden av de hjem og callin ” em anbud
Then leak videos of themselves to further push their agendas
– Lekk deretter videoer av seg selv for å presse agendaene ytterligere
To any woman that be playin’ his music, know that you’re playin’ your sister
– Til enhver kvinne som spiller musikken hans, vet at du spiller søsteren din
Or better, you’re sellin’ your niece to the weirdos, not the good ones
– Eller bedre, du selger niesen din til rare, ikke de gode
Katt Williams said, “Get you the truth,” so I’ma get mines
– Katt Williams sa, “Få deg sannheten,” så jeg får miner
The Embassy ’bout to get raided too, it’s only a matter of time
– Ambassadens kamp for å bli raidet også, det er bare et spørsmål om tid
Ayy, LeBron, keep the family away, hey, Curry, keep the family away
– Ayy, LeBron, hold familien borte, hei, Karri, hold familien borte
To anybody that embody the love for their kids, keep the family away
– Til alle som legemliggjør kjærligheten til barna sine, hold familien borte
They lookin’ at you too if you standin’ by him, keep the family away
– De ser på deg også hvis du står ved ham, hold familien borte
I’m lookin’ to shoot through any pervert that lives, keep the family safe
– Jeg er ute etter å skyte gjennom noen pervers som lever, holde familien trygg
Dear baby girl
– Kjære lille pike med det gylne skinn
I’m sorry that your father not active inside your world
– Jeg beklager at faren din ikke er aktiv i din verden
He don’t commit to much but his music, yeah, that’s for sure
– Han forplikter seg ikke til mye, men musikken hans, ja, det er sikkert
He a narcissist, misogynist, livin’ inside his songs
– Han er narsissist, kvinnehater, bor inne i sangene hans
Try destroyin’ families rather than takin’ care of his own
– Prøv å ødelegge familier i stedet for å ta vare på sine egne
Should be teachin’ you time tables or watchin’ Frozen with you
– Bør være teachin ‘du tid tabeller eller watchin’ Frosset med deg
Or at your eleventh birthday singin’ poems with you
– Eller på ellevte bursdag singin ‘ dikt med deg
Instead, he be in Turks payin’ for sex and poppin’ Percs, examples that you don’t deserve
– I stedet, han er I Tyrkere som betaler for sex og poppin ‘ Percs, eksempler som du ikke fortjener
I wanna tell you that you’re loved, you’re brave, you’re kind
– Jeg vil fortelle deg at du er elsket, du er modig, du er snill
You got a gift to change the world, and could change your father’s mind
– Du fikk en gave til å forandre verden, og kunne ombestemme faren din
‘Cause our children is the future, but he lives inside confusion
– Fordi våre barn er fremtiden, men han lever i forvirring
Money’s always been illusion, but that’s the life he’s used to
– Penger har alltid vært illusjon, men det er livet han er vant til
His father prolly didn’t claim him neither
– Faren prolly hevdet ham heller ikke
History do repeats itself, sometimes it don’t need a reason
– Historien gjentar seg, noen ganger trenger den ikke en grunn
But I would like to say it’s not your fault that he’s hidin’ another child
– Men jeg vil gjerne si at det ikke er din feil at han gjemmer et annet barn
Give him grace, this the reason I made Mr. Morale
– Gi ham nåde, dette er grunnen Til At Jeg laget Mr .. Moral
So our babies like you can cope later
– Så våre babyer som deg kan takle senere
Give you some confidence to go through somethin’, it’s hope later
– Gi deg litt selvtillit til å gå gjennom noe, det er håp senere
I never wanna hear you chase a man ’cause it’s feral behavior
– Jeg vil aldri høre deg jage en mann fordi det er feral oppførsel
Sittin’ in the club with sugar daddies for validation
– Sitter i klubben med sukker pappaer for validering
You need to know that love is eternity and trumps all pain
– Du må vite at kjærlighet er evighet og trumfer all smerte
I’ll tell you who your father is, just play this song when it rains
– Jeg skal fortelle deg hvem faren din er, bare spill denne sangen når det regner
Yes, he’s a hitmaker, songwriter, superstar, right
– Ja, han er en hitmaker, låtskriver, superstjerne, ikke sant
And a fuckin’ deadbeat that should never say “more life”
– Og en jævla deadbeat som aldri burde si ” mer liv”
Meet the Grahams
– Møt Grahams
Dear Aubrey
– Kjære Aubrey
I know you probably thinkin’ I wanted to crash your party
– Jeg vet at du sannsynligvis tror jeg ville krasje festen din
But truthfully, I don’t have a hatin’ bone in my body
– Men sannferdig, jeg har ikke et hatin ‘ bein i kroppen min
This supposed to be a good exhibition within the game
– Dette skal være en god utstilling i spillet
But you fucked up the moment you called out my family’s name
– Men du knullet i det øyeblikket du ropte ut familiens navn
Why you had to stoop so low to discredit some decent people?
– Hvorfor måtte du bøye deg så lavt for å diskreditere noen anstendige mennesker?
Guess integrity is lost when the metaphors doesn’t reach you
– Gjett integritet går tapt når metaforene ikke når deg
And I like to understand ’cause your house was never a home
– Og jeg liker å forstå fordi huset ditt aldri var et hjem
Thirty-seven, but you showin’ up as a seven-year-old
– Trettisju, men du dukker opp som en syvåring
You got gamblin’ problems, drinkin’ problems, pill-poppin’ and spendin’ problems
– Du har gamblin ‘problemer, drinkin’ problemer, pille-poppin ‘og spendin’ problemer
Bad with money, whorehouse
– Dårlig med penger, horehus
Solicitin’ women problems, therapy’s a lovely start
– Solicitin ‘ kvinner problemer, terapi er en fin start
But I suggest some ayahuasca, strip the ego from the bottom
– Men jeg foreslår noen ayahuasca, strip egoet fra bunnen
I try to empathize with you ’cause I know that you ain’t been through nothin’
– Jeg prøver å føle med deg fordi jeg vet at du ikke har vært gjennom noe
Crave entitlement, but wanna be liked so bad that it’s puzzlin’
– Ønsker rett, men vil bli likt så ille at det er forvirrende
No dominance, let’s recap moments when you didn’t fit in
– Ingen dominans, la oss oppsummere øyeblikk da du ikke passet inn
No secret handshakes with your friend
– Ingen hemmelige håndtrykk med vennen din
No culture cachet to binge, just disrespectin’ your mother
– Ingen kultur cachet å binge, bare disrespectin ‘ din mor
Identity’s on the fence, don’t know which family will love ya
– Identitet er på gjerdet, vet ikke hvilken familie som vil elske deg
The skin that you livin’ in is compromised in personas
– Huden du bor i er kompromittert i personas
Can’t channel your masculine even when standin’ next to a woman
– Kan ikke kanalisere det maskuline selv når du står ved siden av en kvinne
You a body shamer, you gon’ hide them baby mamas, ain’t ya?
– Du er en body shamer, du gon’ skjule dem baby mamas, er du ikke?
You embarrassed of ’em, that’s not right, that ain’t how mama raised us
– Du flau over dem, det er ikke riktig, det er ikke slik mamma oppdro oss
Take that mask off, I wanna see what’s under them achievements
– Ta den masken av, jeg vil se hva som er under dem prestasjoner
Why believe you? You never gave us nothin’ to believe in
– Hvorfor tro på deg? Du ga oss aldri noe å tro på
‘Cause you lied about religious views, you lied about your surgery
– Fordi du løy om religiøse synspunkter, du løy om operasjonen din
You lied about your accent and your past tense, all is perjury
– Du løy om aksenten din og fortiden din, alt er mened
You lied about your ghostwriters, you lied about your crew members
– Du løy om spøkelsesforfatterne dine, du løy om besetningsmedlemmene dine
They all pussy, you lied on ’em, I know they all got you in ’em
– De alle fitte, du løy på dem, jeg vet at de alle fikk deg i dem
You lied about your son, you lied about your daughter, huh
– Du løy om sønnen din, du løy om datteren din, hu h
You lied about them other kids that’s out there hopin’ that you come
– Du løy om de andre barna som er der ute og håper at du kommer
You lied about the only artist that can offer you some help
– Du løy om den eneste artisten som kan tilby deg litt hjelp
Fuck a rap battle, this a long life battle with yourself
– Fuck en rap kamp, dette et langt liv kamp med deg selv