Nuit Incolore – Dépassé Fransk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

Dépassé par le temps
– Overveldet av tiden
J’ai besoin de prendre l’air
– Jeg trenger å få litt frisk luft
Regard noir dans le vide
– Svart blikk inn i tomrommet
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– Jeg stirrer på det som er igjen av fremtiden min
Mes souvenirs deviennent liquides
– Minnene mine blir flytende
Je voudrais en quitter le navire
– Jeg vil forlate skipet
Et finalement, j’en perds mon temps
– Og til slutt, jeg kaster bort tiden min
Comment puis-j’me perdre autant
– Hvordan kan jeg gå meg vill
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– Vinden stiger, jeg vil prøve å være en overlevende
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– På slutten av leppene mine venter ordene på meg
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– De klemmer, men faller aldri
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– Innerst inne er jeg laget av katakomber
J’ai le chronomètre dans la tête
– Jeg har stoppeklokken i hodet mitt
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Hvor mange drømmer vil det ta for meg for timene å stoppe
J’suis dépassé par le temps
– Jeg er overveldet av tiden
Je ne pense plus comme avant
– Jeg tenker ikke som før
J’ai besoin de prendre l’air
– Jeg trenger å få litt frisk luft
J’veux rejoindre la lumière
– Jeg vil bli med i lyset
Je me nourris de distance
– Jeg spiser på avstand
Pour sentir mon existence
– Å føle min eksistens
J’ai besoin de me distraire
– Jeg trenger å distrahere meg selv
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Men jeg er på bunnen av helvete
J’suis dépassé par le temps
– Jeg er overveldet av tiden
J’ai besoin de prendre l’air
– Jeg trenger å få litt frisk luft
J’veux rejoindre la lumière
– Jeg vil bli med i lyset
Retarder les larmes est une solution
– Forsinkelse av tårer er en løsning
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– Jeg blir fienden av min grunn
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– Jeg blir venn med impulsene mine
J’me cacherai parmi les ombres
– Jeg gjemmer meg blant skyggene
Je suis séduit par les fosses
– Jeg blir forført av gropene
Séduit comme Faust
– Forført som Faust
J’me rapproche de mes défauts
– Jeg kommer nærmere mine feil
Je n’ai plus sommeil
– Jeg er ikke søvnig lenger
Je n’ai plus d’réveil
– Jeg har ikke vekkerklokke lenger
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– Og likevel gir natten meg ikke lenger råd
Je n’ai plus sommeil
– Jeg er ikke søvnig lenger
Je n’ai plus d’réveil
– Jeg har ikke vekkerklokke lenger
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– Det er komplisert å eksistere, men i det minste prøver jeg
J’ai le chronomètre dans la tête
– Jeg har stoppeklokken i hodet mitt
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Hvor mange drømmer vil det ta for meg for timene å stoppe
J’suis dépassé par le temps
– Jeg er overveldet av tiden
Je ne pense plus comme avant
– Jeg tenker ikke som før
J’ai besoin de prendre l’air
– Jeg trenger å få litt frisk luft
J’veux rejoindre la lumière
– Jeg vil bli med i lyset
Je me nourris de distance
– Jeg spiser på avstand
Pour sentir mon existence
– Å føle min eksistens
J’ai besoin de me distraire
– Jeg trenger å distrahere meg selv
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Men jeg er på bunnen av helvete
J’suis dépassé par le temps
– Jeg er overveldet av tiden
J’ai besoin de prendre l’air
– Jeg trenger å få litt frisk luft
J’veux rejoindre la lumière
– Jeg vil være med i lyset
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– Siden når gikk jeg galt
Car je me sens tout décentré
– Fordi jeg føler meg helt utenfor sentrum
Je ne suis plus pareil
– Jeg er ikke den samme lenger
Je ne suis plus le même
– Jeg er ikke den samme lenger
Je n’connais plus le thème
– Kjenner ikke temaet lenger
Je poursuis le Soleil
– Jeg jager Etter Solen
J’suis dépassé par le temps
– Jeg er overveldet av tiden
Je ne pense plus comme avant
– Jeg tenker ikke som før
J’ai besoin de prendre l’air
– Jeg trenger å få litt frisk luft
J’veux rejoindre la lumière
– Jeg vil bli med i lyset
Je me nourris de distance
– Jeg spiser på avstand
Pour sentir mon existence
– Å føle min eksistens
J’ai besoin de me distraire
– Jeg trenger å distrahere meg selv
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Men jeg er på bunnen av helvete
J’suis dépassé par le temps
– Jeg er overveldet av tiden
J’ai besoin de prendre l’air
– Jeg trenger å få litt frisk luft
J’veux rejoindre la lumière
– Jeg vil være med i lyset


Nuit Incolore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: