Quadeca – THE GREAT BAKUNAWA Engelsk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

When the sun comes down, it’s falling right
– Når solen kommer ned, faller den rett
It’s the end of the world if you call it right
– Det er verdens ende hvis du kaller det riktig
It’s the end of the world if you time it right (Uh)
– Det er verdens ende hvis du tid det riktig (Uh)
It’s the, it’s the
– Det er den, det er den

Tryna get you out your circle every day of the week (Step)
– Tryna får deg ut av sirkelen din hver dag i uken (Trinn)
Take you to them deep waters, no one wavy as me (Nah)
– Ta deg til dem dypt vann, ingen bølget som meg (Nah)
I’m the beast of the night, and I’m ’bout to take flight (Uh-huh)
– Jeg er dyret av natten, og jeg er ‘ bout å ta fly (Uh-huh)
Take the light from the dark, wanna swim with the sharks? (Okay)
– Ta lyset fra mørket, vil svømme med haiene? (Orden)
When I start to play my part, I can make the Earth shake (Step)
– Når Jeg begynner å spille min rolle, kan Jeg få Jorden til å riste (Trinn)
Take away with one bite, wanna see an eclipse? (Yeah)
– Ta bort med en bit, vil du se en formørkelse? (Yeah)
Getting full from the sky while I’m licking my lips (Yeah, yeah)
– Blir mett av himmelen mens jeg slikker meg på leppen (Yeah, yeah)
Conquer my hunger, I’m a monster when I rise above ships (Yeah)
– Erobre sulten min, jeg er et monster når jeg hever meg over skip (Ja)
What’s next on the menu? That’s a bon appétit
– Hva er det neste på menyen? Det er en bon app istedetfor
Bring terror to your eyes when you’re looking at me (Looking at me)
– Ta terror i øynene når du ser på meg (Ser på meg)
But the sound of a beat ain’t sweet music to me
– Men lyden av et slag er ikke søt musikk for meg
When the people sing in harmony, I gotta retreat (I gotta)
– Når folket synger i harmoni, må jeg trekke meg tilbake (jeg må)
Bamboo on my tree, but I still gotta eat (Yeah)
– Bambus på treet mitt, men jeg må fortsatt spise (Ja)
So I just gotta creep, hope they don’t peep me (Uh-huh)
– Så jeg må bare krype, håper de ikke kikker meg (Uh-huh)
But when I go for my fee, too much noise for me (Uh)
– Men når jeg går for min avgift, for mye støy for meg (Uh)
So good luck finding peace in the belly of the beast (Beast)
– Så lykke til med å finne fred i dyrets mage (Dyret)

There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Det er en slange i baksiden (Snake, ‘ view)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Det må være skjebnen at jeg også er her (Skjebnen også)
I’ll play the bait until he peers through (Bait, through)
– Jeg spiller agnet til han kikker gjennom (Agn, gjennom)
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, sammen igjen)
Huh, huh, huh, huh
– Huh, huh, huh, huh
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Det er en slange i baksiden (Slange, ‘ utsikt)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Det må være skjebnen at jeg også er her (Skjebnen også)
Just play it safe until he fears you
– Bare spill det trygt til han frykter deg
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, sammen igjen)
Too, too, too, too
– For, også, for, også

I can feel the shaking when it’s deep underneath
– Jeg kan føle skjelving når det er dypt under
Tell me, when’s the last time we’ve seen one of these? (Uh-uh)
– Si meg, når så vi sist en sånn? (Uh-uh)
Moon-man fishing when he leaps out the sea (Yeah)
– Månemann fiske når han hopper ut i havet (Yeah)
Closer to the edge, getting steep in my reach
– Nærmere kanten, blir bratt i min rekkevidde
Banging on the drums, I turn the beat into a shield (Uh)
– Banker på trommene, jeg gjør takten til et skjold (Uh)
It’s hard to compete, I’m taking my seat, but in a (Kneel)
– Det er vanskelig å konkurrere, jeg tar plass, men i En (Knel)
I convinced the birds that I’m asleep at the wheel
– Jeg overbeviste fuglene om at jeg sover ved rattet
I could point ’em to the light if just to sweeten the deal, uh
– Jeg kan peke dem mot lyset hvis bare for å blidgjøre avtalen, uh
Huh, outta the premises if you’d like, if you like, uh-uh
– Ut av lokalene hvis du vil, hvis du vil, uh-uh
Turn on that television of mine, uh-uh, mine, uh
– Slå på den tv-en min, uh-uh, min, uh
I shoulda broadcast the whole time, huh
– Jeg burde kringkaste hele tiden, hu h
Every angle another gold mine, yeah
– Hver vinkel en annen gullgruve, ja
Maybe the passageway was a matinee
– Kanskje passasjen var en matinee
Premature with the cabernet for the latter days
– For tidlig med cabernet de siste dagene
Around here, nobody accepting Apple Pay (Yeah)
– Rundt her godtar ingen Apple Pay (Ja)
You’ll have to try not to back away when you’re passing a
– Du må prøve å ikke trekke deg tilbake når du passerer en

Snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Slange i bakfra (Slange, ‘ utsikt)
It must be fate that I’m here too
– Det må være skjebnen at jeg også er her
I’ll play the bait until he peers through
– Jeg spiller agnet til han kikker gjennom
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, sammen igjen)
There’s a snake in the rearview
– Det er en slange i rearview
It must be fate that I’m here too
– Det må være skjebnen at jeg også er her
Just play it safe, until he fears you
– Bare spill det trygt, til han frykter deg
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, sammen igjen)
Too, too, too, too
– For, også, for, også

When the sun comes down, it’s falling right
– Når solen kommer ned, faller den rett
It’s the end of the world if you call it right
– Det er verdens ende hvis du kaller det riktig
It’s the end
– Det er slutten
For everybody in the spot I’m on the mic
– For alle på stedet er jeg på mikrofonen
If it’s the end of the world, why not tonight?
– Hvis det er verdens undergang, hvorfor ikke i kveld?
It’s the end
– Det er slutten

It’s the same ol’ story how it came and went
– Det er den samme ol-historien hvordan den kom og gikk
I need a couple more bottles for the main event
– Jeg trenger et par flasker til main event
It’s the end, uh-huh, uh
– Det er slutten, uh-huh, uh
And if it’s time for last words, I’ma make it count
– Og hvis det er tid for siste ord, jeg får det til å telle
I need a million bad bitches just to play me out
– Jeg trenger en million dårlige tisper bare for å spille meg ut
It’s the end, uh
– Det er slutten, uh
I got a front row seat, that’s what I call it, uh, uh, uh
– Jeg har sete på første rad, det er det jeg kaller det, uh, uh, uh
I’m kicking up my feet, no need to stall it
– Jeg sparker opp føttene mine, trenger ikke å stoppe det
It’s the end
– Det er slutten
Crashing against the sky until it shatters, sh’, sh’, sh’
– Krasjer mot himmelen til den knuses, sh’, sh’, sh’
I couldn’t even tell you if it matters
– Jeg kunne ikke engang fortelle deg om det betyr noe
It’s the end
– Det er slutten

With open arms, I welcome you
– Med åpne armer ønsker jeg deg velkommen
And I run to the finish line
– Og jeg løper til målstreken
With my shears exposed
– Med min saks utsatt
Cutting the ribbon
– Kutte båndet
The grand opening of the end
– Den store åpningen av slutten

There’s a snake, there’s a snake, in the rearview (‘View)
– Det er en slange, det er en slange, i rearview (‘View)
There’s a snake, there’s a snake, in your rearview (‘View)
– Det er en slange, det er en slange, i rearview (‘View)
There’s a snake, there’s a snake, I’m in your rearview (‘View)
– Det er en slange, det er en slange, jeg er i rearview (‘View)
Uh, I’m in your rearview
– Uh, jeg er i rearview

(Yo—)
– (Yo—)


Quadeca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: