videoklipp
Lyrics
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– I tankene mine vandrer alt, jeg går meg vill i øynene dine
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Jeg drukner i bølgen av ditt kjærlige blikk
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Jeg vil bare at sjelen din skal vandre på huden min
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– En blomst, en kvinne I ditt Hjerte Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Jeg er bare navnet ditt, den bankende pusten
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Av kroppene våre i mørket, sakte
Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues
– Og om natten gråter jeg tårer som renner nedover kinnene mine
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s’abattent sur moi
– Jeg tenker bare på deg når den mørke dagen faller på meg
Mes tristes démons, dans l’abîme sans fond
– Mine triste demoner, i den bunnløse avgrunnen
Aime-moi jusqu’à ce que les roses fanent
– Elsk meg til rosene visner
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes
– La våre sjeler synke inn i dyp limbo
Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser
– Og om natten, når alt er mørkt, ser jeg deg danse
Je résonne en baisers, le long de ta poitrine
– Jeg ekko i kyss, langs brystet
Perdue dans l’avalanche de mon cœur égaré
– Tapt i avalanche av mitt tapte hjerte
Qui es-tu, où es-tu
– Hvem er du, hvor er du
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée
– Av tårene, av latteren fra din skremte skygge
Je résonne en baisers
– Jeg runger i kyss
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– I tankene mine vandrer alt, jeg går meg vill i øynene dine
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Jeg drukner i bølgen av ditt kjærlige blikk
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Jeg vil bare at sjelen din skal vandre på huden min
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– En blomst, en kvinne I ditt Hjerte Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Jeg er bare navnet ditt, den bankende pusten
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Av kroppene våre i mørket, sakte
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
– Og om natten når alt er mørkt ser jeg deg danse
