ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Pal-pal jeena muhaal mera tere bina
– ਪਾਲ-ਪਾਲ ਜੀਨਾ ਮੁਹਾਲ ਮੇਰਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾ
Yeh saaray nashay bekaar teri aankhon ke siwa
– ਯੇਹ ਸਰੇ ਨਸ਼ੇ ਬੇਕਾਰ ਤੈਰੀ ਆਂਖੋਂ ਕੇ ਸਿਵਾ
Ghar nahi jaata, mein bahar, rehta tera intezaar
– ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਰੇਹਟਾ ਤੇਰਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ
Mere khuwabon may aa naa kar ke solah singhaar
– ਸੋਲ ਸਿੰਘਾਰ ਜਾਣ ਦਾ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ
Mein ab kyun hosh may aata nahi?
– ਕਿਯੁੰਗ ਹੋ ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ?
Sukoon yeh dil kyun paata nahi?
– ਤੁਸੀਂ ਕਿਊਂਗ ਫੂ ਬਾਰੇ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ?
Kyun torrun khud se jo thay waaday
– ਕਿਯੂਨ ਟੋਰਨ ਖੂਦ ਅਤੇ ਥਾਈ ਵਾਡਯਾ
Ke ab yeh ishq nibhaana nahi?
– ਇਸਮਾਈਲ ਨਡਾਲ ਬਾਰੇ ਕੀ?
Mein morrun tum se jo yeh chehra
– ਮੈਨ ਮੋਰਨ ਤੁਮ ਸੇ ਯੇਹ ਚੇਹਰਾ
Dobara nazar milana nahi
– ਡੋਬਾਰਾ ਨਾਜ਼ਰ ਮਿਲਾਨਾ
Yeh duniya jaanay mera dard
– ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ
Tujhe yeh nazar kyun aata nahi?
– ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਨਾਜਰ ਖਾਨ?
Sohneya, yoon tera sharmana meri jaan naa lele
– ਸੋਹਣਿਆ, ਯੂਨ ਤੇਰਾ ਸ਼ਰਮਨਾ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਨਾ ਲੇਲੇ
Kaan ke peeche zulf chhupana, meri Jaan, kya kehne
– ਕਾਨ ਕੇ ਪੀਚੇ ਜ਼ੁਲਫ ਚੁਪਾਨਾ, ਮੈਰੀ ਜਾਨ, ਕੇ ਕੇਹਨੇ
Zaalima, tauba tera nakhra, iss ke waar, kya kehne
– ਜ਼ਾਲੀਮਾ, ਤੌਬਾ ਤੇਰਾ ਨਖਰਾ, ਇਸ ਕੇ ਵਾਰ, ਕੀ ਕਹਨੇ
Thaam ke bethe dil ko ghaayal, kahin haar naa bethein
– ਪਿਤਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ, ਬੈਤਲਹਮ
Teri nazrein mujh se kya kehti hain?
– ਤੇਰੀ ਨਜ਼ਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Inn may wafa behti hai
– ਮੇਅ ਵਫਾ ਬੇਹਤੀ ਹੈ
Thori-thori si raazi, thori si khafa rehti hain
– ਥੋਰੀ-ਥੋਰੀ ਰਾਜ਼ੀ, ਥੋਰੀ ਖਫਾ ਰੇਹਤੀ ਹੇਨ
Loug hain zaalim baray, inn may jafaa dekhi hai
– ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਹੈਂ, ਹੇ ਸੁਆਮੀ!
Yeh duniya teri nahi, mein ne tujh may hayaa dekhi hai
– ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
Jeena muhaal mera tere bina
– ਜੀਨਾ ਮੁਹਾਲ ਤੇਰੇ ਬੀਨਾ
Yeh saaray nashay bekaar teri aankhon ke siwa
– ਯੇਹ ਸਰੇ ਨਸ਼ੇ ਬੇਕਾਰ ਤੈਰੀ ਆਂਖੋਂ ਕੇ ਸਿਵਾ
Ghar nahi jaata, mein bahar, rehta tera intezaar
– ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਰੇਹਟਾ ਤੇਰਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ
Mere khuwabon may aa naa kar ke solah singhaar
– ਸੋਲ ਸਿੰਘਾਰ ਜਾਣ ਦਾ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ
[Instrumental Outro]
– [ਯੰਤਰਿਕ ਆਟ੍ਰੋ]
