ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
The strands in your eyes that color them wonderful
– ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚਲੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਰੰਗਦੀਆਂ ਹਨ
Stop me and steal my breath
– ਮੈਨੂੰ ਰੋਕੋ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਸਾਹ ਚੋਰੀ ਕਰੋ
And emeralds from mountains that thrust towards the sky
– ਅਤੇ ਪਹਾੜਾਂ ਦੇ ਗੋਲ਼ੇ ਜੋ ਅਸਮਾਨ ਵੱਲ ਵਧਦੇ ਹਨ
Never revealing their depth
– ਕਦੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ ਦਾ ਖੁਲਾਸਾ ਨਾ ਕਰੋ
And tell me that we belong together
– ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਕੱਠੇ ਹਾਂ
Dress it up with the trappings of love
– ਇਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਦੇ ਫੰਦੇ ਨਾਲ ਪਹਿਨੋ
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ‘ ਚੋਂ ਨਿਕਲ ਜਾਵਾਂ
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– ਦਿਲ ਦੇ ਦਰਦ ਦੇ ਫਾਂਸੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜੋ ਉੱਪਰੋਂ ਲਟਕਦੇ ਹਨ
I’ll be your cryin’ shoulder
– ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਰੋ-ਰੋ ਕੇ
I’ll be love’s suicide
– ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਦੀ ਆਤਮ ਹੱਤਿਆ ਹੋਵਾਂਗਾ
And I’ll be better when I’m older
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਵੱਡਾ ਹੋਵਾਂਗਾ
I’ll be the greatest fan of your life
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਹੋਵਾਂਗਾ
And rain falls angry on the tin roof
– ਅਤੇ ਮੀਂਹ ਟਿਨ ਦੀ ਛੱਤ ‘ ਤੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਡਿੱਗਦਾ ਹੈ
As we lie awake in my bed
– ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾਗਦੇ ਹਾਂ
And you’re my survival, you’re my living proof
– ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਹੈਂ
My love is alive and not dead
– ਮੇਰਾ ਪਿਆਰ ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ
And tell me that we belong together
– ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਕੱਠੇ ਹਾਂ
Dress it up with the trappings of love
– ਇਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਦੇ ਫੰਦੇ ਨਾਲ ਪਹਿਨੋ
I’ll be captivated, I’ll hang from your lips
– ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ‘ ਚੋਂ ਨਿਕਲ ਜਾਵਾਂ
Instead of the gallows of heartache that hang from above
– ਦਿਲ ਦੇ ਦਰਦ ਦੇ ਫਾਂਸੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜੋ ਉੱਪਰੋਂ ਲਟਕਦੇ ਹਨ
And I’ll be your cryin’ shoulder
– ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਰੋ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
I’ll be love’s suicide
– ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਦੀ ਆਤਮ ਹੱਤਿਆ ਹੋਵਾਂਗਾ
I’ll be better when I’m older
– ਮੈਂ ਬੁੱਢਾ ਹੋਣ ‘ ਤੇ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵਾਂਗਾ
I’ll be the greatest fan of your life
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਹੋਵਾਂਗਾ
And I’ve dropped out, I’ve burned up, I’ve fought my way back from the dead
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੜ ਗਿਆ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਮਰੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਲੜਨ ਲਈ ਲੜਿਆ ਹਾਂ
I tuned in, I turned on, remembered the thing that you said
– ਮੈਂ ਅੰਦਰ ਆ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਚਾਲੂ ਹੋ ਗਿਆ, ਯਾਦ ਆਇਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕਿਹਾ ਸੀ
And I’ll be your cryin’ shoulder
– ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਰੋ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
I’ll be love’s suicide
– ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਦੀ ਆਤਮ ਹੱਤਿਆ ਹੋਵਾਂਗਾ
And I’ll be better when I’m older
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਵੱਡਾ ਹੋਵਾਂਗਾ
I’ll be the greatest fan of your life
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਹੋਵਾਂਗਾ
And I’ll be your cryin’ shoulder
– ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਰੋ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
I’ll be love’s suicide
– ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਦੀ ਆਤਮ ਹੱਤਿਆ ਹੋਵਾਂਗਾ
And I’ll be better when I’m older
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਵੱਡਾ ਹੋਵਾਂਗਾ
I’ll be the greatest fan of your life
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਹੋਵਾਂਗਾ
The greatest fan of your life
– ਤੁਹਾਡੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ
[Outro Saxophone Solo]
– [ਆਟ੍ਰੋ ਸੈਕਸੋਫੋਨ ਸੋਲੋ]
