ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Запах кожи и валюта на диване
– ਸੋਫੇ ‘ ਤੇ ਚਮੜੇ ਅਤੇ ਮੁਦਰਾ ਦੀ ਗੰਧ
Даже если попрошу, не наливай мне
– ਜੇ ਮੈਂ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਡੋਲ੍ਹੋ.
Уникально, на вкус оригинальна
– ਵਿਲੱਖਣ, ਅਸਲੀ ਸੁਆਦ
Ты же тоже слышишь миллионы между нами? (Money, money, money)
– ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਲੱਖਾਂ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਵੀ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ? (ਪੈਸਾ, ਪੈਸਾ, ਪੈਸਾ)
Всё слишком красиво, мы не сможем быть врагами
– ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ.
Это тоже начал понимать с годами
– ਮੈਂ ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਵੀ ਸਮਝਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ.
Увлекаюсь исключительно глобальными делами
– ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ ਗਲੋਬਲ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ.
Ты — моя скрипка, я — Антонио Вивальди
– ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਵਾਇਲਨ ਹੋ, ਮੈਂ ਐਂਟੋਨੀਓ ਵਿਵਾਲਡੀ ਹਾਂ.
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਬੱਚਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ, ਨਾਲ ਹੀ
Моя дама бьёт туз
– ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ ਇੱਕ ਏਸ ਨੂੰ ਮਾਰਦੀ ਹੈ
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– ਮੈਂ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਸਬਰਗ ਨੂੰ ਫਾਇਰਵਰਕ ਭੇਜਦਾ ਹਾਂ (ਬਹੁਤ)
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ਰੂਸ ਤੋਂ
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਬੱਚਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ, ਨਾਲ ਹੀ
Моя дама бьёт туз
– ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ ਇੱਕ ਏਸ ਨੂੰ ਮਾਰਦੀ ਹੈ
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– ਮੈਂ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਨੂੰ ਵਧਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਸਬਰਗ ਨੂੰ ਫਾਇਰਵਰਕ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ਰੂਸ ਤੋਂ
Если отдыхаю, знают, что мы тратим грязно
– ਜੇ ਮੈਂ ਆਰਾਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਗੰਦੇ ਖਰਚ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ.
Чё ты хочешь? Скажи коротко и ясно
– ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਇਸ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਸਾਫ ਕਰੋ
Рассматривать её в моём присутствии опасно
– ਮੇਰੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿਚ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੈ.
Мама, I’m a hustler
– ਮੰਮੀ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਹਸਟਲਰ ਹਾਂ
Бери своих друзей, приезжайте во дворец
– ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਓ, ਮਹਿਲ ਆ ਜਾਓ
Мы же оба понимаем, это точно не конец
– ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
Читаю между строк, тебе лучше одеться
– ਮੈਂ ਲਾਈਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਬਿਹਤਰ ਕੱਪੜੇ ਪਾਓ.
Эта леди знает своё место
– ਇਹ ਔਰਤ ਆਪਣੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਣਦੀ ਹੈ ।
Не нужно торопиться, у нас много времени
– ਜਲਦੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਹੈ.
Ехал восемь миль, чувствую себя как Eminem
– ਮੈਂ ਅੱਠ ਮੀਲ ਚਲਾ ਗਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਐਮਿਨਮ ਵਾਂਗ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਇਆ
С нами за столом, м, ангелы и демоны
– ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ ‘ ਤੇ ਦੂਤ ਅਤੇ ਭੂਤ ਹਨ, ਐਮ
В этих шотах strawberry и lemon’ы
– ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਟ੍ਰਾਬੇਰੀ ਅਤੇ ਨਿੰਬੂ ਹਨ
Рыжие рубли, розовые евро
– ਲਾਲ ਰੂਬਲ, ਗੁਲਾਬੀ ਯੂਰੋ
Зови подруг, не веди себя как стерва
– ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ, ਕੁੱਤਿਆਂ ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰੋ.
Это money-гонки, ведём себя как панки
– ਇਹ ਪੈਸੇ ਦੀ ਦੌੜ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਪੁੰਕਾਂ ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
Сколько? Песо, фунты, франки
– ਕਿੰਨਾ ਕੁ? ਪੇਸੋ, ਪੌਂਡ, ਫ੍ਰੈਂਕ
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਬੱਚਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ, ਨਾਲ ਹੀ
Моя дама бьёт туз
– ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ ਇੱਕ ਏਸ ਨੂੰ ਮਾਰਦੀ ਹੈ
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– ਮੈਂ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਸਬਰਗ ਨੂੰ ਫਾਇਰਵਰਕ ਭੇਜਦਾ ਹਾਂ (ਬਹੁਤ)
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ਰੂਸ ਤੋਂ
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਬੱਚਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ, ਨਾਲ ਹੀ
Моя дама бьёт туз
– ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ ਇੱਕ ਏਸ ਨੂੰ ਮਾਰਦੀ ਹੈ
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– ਮੈਂ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਨੂੰ ਵਧਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਸਬਰਗ ਨੂੰ ਫਾਇਰਵਰਕ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ਰੂਸ ਤੋਂ
Я та леди, что империю не строит на воде
– ਮੈਂ ਉਹ ਔਰਤ ਹਾਂ ਜੋ ਪਾਣੀ ਉੱਤੇ ਸਾਮਰਾਜ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦੀ ।
Руки François Cartier
– ਫ੍ਰਾਂਸੋਇਸ ਕਾਰਟੀਅਰ ਦੇ ਹੱਥ
Эти мальчики спорят, кто тут самый авторитет (Эй)
– ਇਹ ਮੁੰਡੇ ਇਸ ਗੱਲ ‘ ਤੇ ਬਹਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਧਿਕਾਰ ਕੌਣ ਹੈ (ਹੇ)
Я расскажу, как делать бренд
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਾਂਗਾ ਕਿ ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ.
Этот самый лютый зверь в топ-чарте самооценок (Хм)
– ਇਹ ਚੋਟੀ ਦੇ ਸਵੈ-ਮੁਲਾਂਕਣ ਚਾਰਟ (ਐਚਐਮਐਮ)ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਭਿਆਨਕ ਜਾਨਵਰ ਹੈ
Очередной милый котёнок
– ਇਕ ਹੋਰ ਪਿਆਰੀ ਬਿੱਲੀ
Но ты не потянешь чек, ведь я девочка-феномен (А)
– ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਚੈੱਕ ਨਹੀਂ ਖਿੱਚੋਗੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਰਤਾਰਾ ਕੁੜੀ ਹਾਂ (ਏ)
Справа ангел, слева омен
– ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੂਤ, ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸ਼ਗਨ
И ты знаешь мой номер — Москва 4-9-5 плюс
– ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ — ਮਾਸਕੋ 4-9-5 ਪਲੱਸ
Её уникальный вкус
– ਉਸ ਦਾ ਅਨੋਖਾ ਸੁਆਦ
Нас любят, ненавидят, боятся и уважают
– ਅਸੀਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਡਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.
Что? 7-9-7 RUS
– ਕੀ?ਕੀ? 7-9-7 ਰੂਸ
Не с тобой, не с ними, я управляю стаей (Тс-с)
– ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਪੈਕ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ (ਸ਼ਸ਼)
А, давай немного помолчим (М)
– ਆਹ, ਆਓ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਲਈ ਚੁੱਪ ਰਹੀਏ (ਐਮ)
В каждом городе тратим и умножаем
– ਅਸੀਂ ਹਰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਖਰਚ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਗੁਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
(Водочки нам принеси)
– (ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਵੋਡਕਾ ਲਿਆਓ)
Мальчик, мы домой летим
– ਮੁੰਡੇ, ਅਸੀਂ ਘਰ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ.
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਬੱਚਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ, ਨਾਲ ਹੀ
Моя дама бьёт туз
– ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ ਇੱਕ ਏਸ ਨੂੰ ਮਾਰਦੀ ਹੈ
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– ਮੈਂ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਸਬਰਗ ਨੂੰ ਫਾਇਰਵਰਕ ਭੇਜਦਾ ਹਾਂ (ਬਹੁਤ)
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ਰੂਸ ਤੋਂ
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਬੱਚਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ, ਨਾਲ ਹੀ
Моя дама бьёт туз
– ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ ਇੱਕ ਏਸ ਨੂੰ ਮਾਰਦੀ ਹੈ
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– ਮੈਂ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਨੂੰ ਵਧਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਸਬਰਗ ਨੂੰ ਫਾਇਰਵਰਕ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
From 7-9-7 RUS
– 7-9-7 ਰੂਸ ਤੋਂ
RUS, RUS, RUS, RUS
– ਰੂਸ, ਰੂਸ, ਰੂਸ
7, 7-9-7 RUS
– 7, 7-9-7 ਰੂਸ
RUS, RUS, RUS, RUS
– ਰੂਸ, ਰੂਸ, ਰੂਸ
7, 7-9-7 RUS
– 7, 7-9-7 ਰੂਸ

