ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
¿Qué? Je
– ਕੀ?ਕੀ? ਹੇਹ
Tre’ Letra’, La Letra
– ਟ੍ਰੀ ‘ਲੈਟਰ’, ਪੱਤਰ
Oye, mami
– ਹੇ, ਮੰਮੀ
Bajé con el Lobo y con el Bendecido pa’ dedicarte esta, mi amor
– ਮੈਂ ਬਘਿਆੜ ਅਤੇ ਧੰਨ ਪਿਤਾ ਨਾਲ ਹੇਠਾਂ ਆਇਆ ਹਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੇਰੇ ਪਿਆਰ
Diablo, qué rica, tú ‘tás endiosá’
– ਸ਼ੈਤਾਨ, ਕਿੰਨਾ ਸੁਆਦੀ, ਤੁਸੀਂ ‘ਟਾਸ ਐਂਡਿਓਸਾ’
Yo sé que ya lo sabía’, tu cuerpo e’ arte, diferente
– ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਸੀ’, ਤੁਹਾਡਾ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ‘ ਕਲਾ, ਵੱਖਰੀ
Mami, una pieza ‘e exhibición
– ਮੰਮੀ , ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ‘ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ
Por eso todas te envidian (Tú ere’ perfecta, bebé)
– ਇਸ ਲਈ ਹਰ ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਈਰਖਾ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਤੁਸੀਂ ‘ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋ, ਬੇਬੀ)
En la calle estás metiendo presión (Ah)
– ਸੜਕ ‘ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਦਬਾਅ ਪਾ ਰਹੇ ਹੋ (ਆਹ)
Exclusiva, tú naciste pa’ mí (Oye)
– ਤੇਰਾ ਜਨਮ ਹੋ ਗਿਆ (ਕਵਿਤਾ)
Soy el titular de tu selección
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਦਾ ਧਾਰਕ ਹਾਂ
En la cama te hice mía, soy tu polvo MVP
– ਮੰਜੇ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰਾ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਐਮਵੀਪੀ ਚੁਦਾਈ
(Tú sabe’ que soy el único que te destruye, mami; ¿qué?)
– (ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ‘ ਮੈਂ ਇਕੱਲਾ ਹੀ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਮੰਮੀ; ਕੀ?)
Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓਗੇ
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਗਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਚੁਭੋ
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓਗੇ
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Dice así, dice así)
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਗਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੁਭੋ (ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ)
Yo te busco en la Corvetta del lobo, ‘e la mantarraya (Brrum)
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਘਿਆੜ ਦੇ ਕੋਰਵੇਟਾ ਵਿੱਚ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ‘ ਈ ਸਟਿੰਗਰੇ (ਬ੍ਰਰਮ)
Pa’ que te moje’, como un jet ski por la playa (Splash)
– ‘ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਿੱਲਾ ਕਰਨ’ ਲਈ, ਬੀਚ ‘ ਤੇ ਜੈੱਟ ਸਕੀ ਵਾਂਗ (ਸਪਲੈਸ਼)
Ese culito es de mi size, es de mi talla
– ਇਹ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਗਧੇ ਮੇਰਾ ਆਕਾਰ ਹੈ, ਇਹ ਮੇਰਾ ਆਕਾਰ ਹੈ
Por eso va a venirse siempre antes de que se vaya (¿Qué?)
– ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਵੇਗਾ (ਕੀ?)
Lo nuestro es desde escolar (Ajá), desde grado superior
– ਸਾਡਾ ਸਕੂਲ (ਏਐਚਏ) ਤੋਂ ਹੈ, ਉੱਚ ਗ੍ਰੇਡ ਤੋਂ ਹੈ
La goleaba a lo Cristiano y despué’ le compraba Dior
– ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਸੀਹੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਫਿਰ ‘ ਉਸ ਨੂੰ ਡਿਓਰ ਖਰੀਦਿਆ
Buscando forma’ de clonear (No encuentro)
– ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ’ ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ (ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ)
Siempre quise hacerte un clon (Je)
– ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਲੋਨ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ (ਹੇਹ)
Te quisiera duplicar, pa’ con dos tú hacer un threesome (¿Qué?)
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਗਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਦੋ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤਿਕੋਣੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ (ਕੀ?)
Metío’ en la alcoba (Metía’), te hago pose’ nueva’, Luar siempre innova
– ਮੈਂ ‘ਬੈਡਰੂਮ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ (ਮੈਂ ਪਾ ਦਿੱਤਾ’), ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ‘ਨਵਾਂ’ ਪੋਜ਼ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਲੁਆਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਨਵੀਨਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ
Yo soy el que eso’ ojo’ tuyo’ roba, no busque’ en otra parte (No)
– ਮੈਂ ਉਹ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ‘ ਅੱਖ ‘ ਚੋਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ (ਨਹੀਂ)
Yo sé que tú te endiosa’, pero en mi presencia sabe’ que te toca arrodillarte (¿Qué?)
– ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੇਵਤੇ ਹੋ, ਪਰ ਮੇਰੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿੱਚ ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਗੋਡੇ ਟੇਕਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ ਹੈ (ਕੀ?)
Diosa, pa’ que me rece’ y la punta me la bese’
– ਦੇਵੀ, ‘ਮੇਰੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ’ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਟਿਪ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ’
Yo sé que este romance mío e’ un promedio F
– ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰਾ ਇਹ ਰੋਮਾਂਸ ਈ ‘ ਇੱਕ ਔਸਤ ਐਫ…
Pero chingando, e’ A+
– ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਭੋ, ਈ’ ਏ+
La bestia, flow Jimmie Foxx (¿Qué?)
– ਜਾਨਵਰ, ਫਲੋ ਜਿੰਮੀ ਫੌਕਸ (ਕੀ?)
Las porno en el iPhone Plus
– ਆਈਫੋਨ ਪਲੱਸ ‘ ਤੇ ਪੋਰਨ
Parezco actriz de BangBros, yo no fallo, plo (¿Qué? Jeje)
– ਮੈਂ ਬੈਂਗਬ੍ਰੋਸ ਦੀ ਇੱਕ ਅਭਿਨੇਤਰੀ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਅਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਪਲੋ (ਕੀ? ਹੇਹ)
Oye, los polvo’ conmigo son sobrenaturale’, mami (Tú sabe’, mi amor)
– ਹੇ, ‘ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਚੁਦਾਈ ਸੁਪਰਨੈਚੁਰਲ ਹੈ’, ਮੰਮੀ (ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ’, ਮੇਰਾ ਪਿਆਰ)
Pero no sabe’ que te puede’ enamorar
– ਪਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ
Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓਗੇ
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਗਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਚੁਭੋ
Aunque vuelva’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓਗੇ
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, eh, ah
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਗਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਤਿੰਨ ਨੂੰ ਚੁਭੋ, ਏਹ, ਏਹ
A diferencia de Beéle, mami, a mí sí se me para
– ਬੀਲੇ ਦੇ ਉਲਟ, ਮੰਮੀ, ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਰੋਕਦਾ ਹੈ
Chingar contigo es mi obsesión, yo le llego siempre que llama’
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੁਦਾਈ ਕਰਨਾ ਮੇਰਾ ਜਨੂੰਨ ਹੈ, ਮੈਂ ਹਰ ਵਾਰ ਉਸ ਕੋਲ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ
Si tuviese’ gemela, le meto a tu hermana
– ਜੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਜੁੜਵਾਂ ਸੀ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਭੈਣ ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਪਾ ਦਿਆਂਗਾ
Tú sabe’ que estoy jodiendo, pero es que nadie te iguala
– ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ‘ ਮੈਂ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਚੁਗ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ
Y por má’ que lo intento
– ਅਤੇ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Contigo no es sexo, mami, involucramo’ los sentimiento’
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਇਹ ਸੈਕਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੰਮੀ, ਮੈਂ ‘ਭਾਵਨਾਵਾਂ’ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Si siente’ lo mismo que siento
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ‘ਉਹੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Entonce’, dime, ¿si no es pa’ estar junto’, qué estamo’ haciendo, girl?
– ਤਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਜੇ ਇਹ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਕੁੜੀ?
Tú y yo tenemo’ química y sustancia, bebé
– ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ‘ ਕੈਮਿਸਟਰੀ ਅਤੇ ਸਬਸਟੈਂਸ, ਬੇਬੀ
Opuesto’ iguale’, como el día y la noche
– ਦਿਨ ਅਤੇ ਰਾਤ ਵਾਂਗ ‘ਬਰਾਬਰ’ ਦੇ ਉਲਟ
Yo nunca te saco de mi mente
– ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਮਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਲਿਆਉਂਦਾ
Quizá’ me arrepienta ‘e conocerte
– ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਂ ‘ਅਫ਼ਸੋਸ’ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਾਂਗਾ
Pero quiero que esto sea pa’ siempre, lo nuestro es pa’ siempre, eh
– ਪਰ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ’ ਪਾ’ ਹੋਵੇ, ਸਾਡਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ‘ ਪਾ ‘ ਹੋਵੇ, ਏਹ
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓਗੇ
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਗਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੁਭੋ…
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓਗੇ
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Siempre Blessd)
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਗਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੁਰਾਓ (ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਰਕਤ ਦਿਓ)
La noche se está terminando, pero esto apena’ empieza
– ਰਾਤ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਚੂਸਦਾ ਹੈ’ ਇਹ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
Quiero comerte de pies a cabeza
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰ ਤੋਂ ਪੈਰ ਤੱਕ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Mami, tú eres mi puta, mi reina, mi princesa
– ਮੰਮੀ, ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਵੇਸ਼ਵਾ, ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ, ਮੇਰੀ ਰਾਜਕੁਮਾਰੀ
Y en la cama te hago mi mujer
– ਅਤੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
Así que ponte ese disfraz que a mí me encanta
– ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਪਹਿਰਾਵੇ ਨੂੰ ਪਹਿਨੋ ਜੋ ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Abajo te lo hago en cámara lenta
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੌਲੀ ਗਤੀ ਵਿੱਚ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Bareta con tequila y la nota en alta
– ਟੇਕੀਲਾ ਅਤੇ ਨੋਟ ਦੇ ਨਾਲ ਬੈਰੇਟਾ
Y ese olorcito como a tu totico, mami, a menta
– ਅਤੇ ਉਹ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਗੰਧ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਟੋਟਿਕੋ, ਮੰਮੀ, ਮਿੰਟ
Mi amor, yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– ਮੇਰਾ ਪਿਆਰ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉਸ ਗਧੇ ਲਈ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਈ ਬਹਾਨਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ (ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ), ਹਾਂ
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa (Jaja; ay, qué rico)
– ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਕੋਈ ਵੀ ਔਰਤ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਮੂਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ (ਹਾਹਾ; ਓ, ਯਮ)
Yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉਸ ਗਧੇ ਲਈ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਈ ਬਹਾਨਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ (ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ), ਹਾਂ
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa
– ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜ਼ਮਾਇਆ ਹੈ, ਕੋਈ ਵੀ ਔਰਤ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਮੂਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ
(Ave María, mi amor, qué rico, pero al final yo sé que)
– (ਹੇਲ ਮੈਰੀ, ਮੇਰਾ ਪਿਆਰ, ਕਿੰਨਾ ਸੁਆਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ)
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓਗੇ
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਗਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੁਭੋ…
Aunque vuelva’ y te vaya’, tú siempre va’ a volver
– ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਆਂਗਾ, ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓਗੇ
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, tre’, ah-ah
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਗਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਤਿੰਨ ਨੂੰ ਚੁਭੋ, ਤਿੰਨ, ਆਹ-ਆਹ
Eh, Ave María, mi amor
– ਹੇ, ਹੈਲ ਮੈਰੀ, ਮੇਰੇ ਪਿਆਰ
De buena, que me tiene pero enamorado hasta la chimba
– ਚੰਗਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਹੈ, ਪਰ ਚਿਮਬਾ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ
Qué rico volverla a ver
– ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਦੇਖ ਕੇ ਕਿੰਨਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਿਆ
Siempre Blessd
– ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਰਕਤ
Con ROA, jaja
– ਰੋਆ ਨਾਲ, ਹਾਹਾ
Pa’ enamorarlas a to’as
– ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰੋ

