Lukas Graham – 7 Years (ਈ-ਕਰੋਮ) ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

Once, I was seven years old, my mama told me
– ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਸੱਤ ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ, ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “ਜਾਓ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੁਝ ਦੋਸਤ ਬਣਾਉਣ ਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਹੋਵੋਗੇ”
Once, I was seven years old
– ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਸੱਤ ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਡੀ, ਵੱਡੀ ਦੁਨੀਆਂ ਸੀ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਅਸੀਂ ਵੱਡੇ ਹਾਂ
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੱਕ ਧੱਕਦੇ ਹੋਏ, ਅਸੀਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਸੀ
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– ਗਿਆਰਾਂ ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ, ਹਰਬ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਂਦੇ ਹੋਏ
Never rich, so we were out to make that steady figure
– ਕਦੇ ਅਮੀਰ ਨਹੀਂ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਥਿਰ ਅੰਕੜੇ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਬਾਹਰ ਸੀ

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– ਇਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਗਿਆਰਾਂ ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ, ਮੇਰੇ ਡੈਡੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “ਜਾ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਹੋਵੋਗੇ”
Once, I was eleven years old
– ਇਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਗਿਆਰਾਂ ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ

I always had that dream like my daddy before me
– ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੇ ਡੈਡੀ ਵਰਗੇ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੁਪਨੇ ਸੀ
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਗੀਤ ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ, ਮੈਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ
Something about that glory just always seemed to bore me
– ਉਸ ਮਹਿਮਾ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੈਨੂੰ ਬੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਪਦਾ ਸੀ
‘Cause only those I really love will ever really know me
– ‘ਕਿਉਂਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਜਾਣਨਗੇ

Once, I was twenty years old, my story got told
– ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਵੀਹ ਸਾਲ ਦੀ ਸੀ, ਮੇਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਗਈ
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– ਸਵੇਰ ਦੇ ਸੂਰਜ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਜਦੋਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਇਕੱਲੀ ਸੀ
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਵੀਹ ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ (ਲੂਕਾਸ ਗ੍ਰਾਹਮ!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਟੀਚੇ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਅਸਫਲਤਾ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– ‘ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ
I got my boys with me, at least those in favor
– ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਗਿਆ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੱਖ ਵਿੱਚ
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– ਅਤੇ ਜੇ ਅਸੀਂ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੇ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾਂਗਾ

Once, I was twenty years old, my story got told
– ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਵੀਹ ਸਾਲ ਦੀ ਸੀ, ਮੇਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਗਈ
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜੋ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੇਖਿਆ ਸੀ
Once, I was twenty years old
– ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਵੀਹ ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– ਜਲਦੀ ਹੀ, ਅਸੀਂ ਤੀਹ ਸਾਲ ਦੇ ਹੋਵਾਂਗੇ, ਸਾਡੇ ਗਾਣੇ ਵੇਚੇ ਗਏ ਹਨ
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– ਅਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਯਾਤਰਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਰੋਮਿੰਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ
Soon, we’ll be thirty years old
– ਜਲਦੀ ਹੀ, ਅਸੀਂ ਤੀਹ ਸਾਲ ਦੇ ਹੋਵਾਂਗੇ

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਔਰਤ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬੱਚੇ ਲਿਆਉਂਦੀ ਹੈ
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਗਾਣੇ ਗਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– ਮੇਰੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮੁੰਡੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹਨ, ਕੁਝ ਅਜੇ ਵੀ ਮਹਿਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– ਅਤੇ ਕੁਝ ਮੈਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡਣਾ ਪਿਆ, ਮੇਰੇ ਭਰਾ, ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– ਛੇਤੀ ਹੀ, ਮੈਂ ਸੱਠ ਸਾਲ ਦਾ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਮੇਰੇ ਡੈਡੀ ਨੂੰ ਸੱਠ ਸਾਲ ਦਾ ਹੋ ਗਿਆ
Remember life and then your life becomes a better one
– ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਿਹਤਰ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
I made a man so happy when I wrote a letter once
– ਮੈਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਿਆ
I hope my children come and visit once or twice a month
– ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਵਾਰ ਆਉਂਦੇ ਹਨ

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– ਜਲਦੀ ਹੀ, ਮੈਂ ਸੱਠ ਸਾਲ ਦਾ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਕੀ ਮੈਂ ਸੋਚਾਂਗਾ ਕਿ ਦੁਨੀਆਂ ਠੰਢੀ ਹੈ
Or will I have a lot of children who can warm me?
– ਜਾਂ ਕੀ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ ਹੋਣਗੇ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Soon, I’ll be sixty years old
– ਜਲਦੀ ਹੀ, ਮੈਂ ਸੱਠ ਸਾਲ ਦਾ ਹੋਵਾਂਗਾ
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– ਜਲਦੀ ਹੀ, ਮੈਂ ਸੱਠ ਸਾਲ ਦਾ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਕੀ ਮੈਂ ਸੋਚਾਂਗਾ ਕਿ ਦੁਨੀਆਂ ਠੰਢੀ ਹੈ
Or will I have a lot of children who can warm me?
– ਜਾਂ ਕੀ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ ਹੋਣਗੇ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Soon, I’ll be sixty years old
– ਜਲਦੀ ਹੀ, ਮੈਂ ਸੱਠ ਸਾਲ ਦਾ ਹੋਵਾਂਗਾ

Once, I was seven years old, my mama told me
– ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਸੱਤ ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ, ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “ਜਾਓ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੁਝ ਦੋਸਤ ਬਣਾਉਣ ਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਹੋਵੋਗੇ”
Once, I was seven years old
– ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਸੱਤ ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ
Once, I was seven years old
– ਇੱਕ ਵਾਰ, ਮੈਂ ਸੱਤ ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: