ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Quién pudiera vivir entre los dos
– ਕੌਣ ਦੋਹਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ
Primero amar el mundo y luego amar a Dios
– ਪਹਿਲਾਂ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਰੱਬ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ
Quién pudiera vivir entre los dos
– ਕੌਣ ਦੋਹਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ
Primero amar el mundo y luego amar a Dios
– ਪਹਿਲਾਂ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਰੱਬ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ
Quién pudiera venir de esta tierra
– ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਕੌਣ ਆ ਸਕਦਾ ਹੈ
Y entrar en el cielo y volver a la tierra
– ਅਤੇ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ
Que entre la tierra, la tierra y el cielo
– ਧਰਤੀ, ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ
Nunca hubiera suelo
– ਕਦੇ ਮੰਜ਼ਿਲ ਨਹੀਂ ਸੀ
En el primero, sexo, violencia y llantas
– ਪਹਿਲੇ ਵਿੱਚ, ਸੈਕਸ, ਹਿੰਸਾ ਅਤੇ ਟਾਇਰ
Deportes de sangre, monedas en gargantas
– ਖੂਨ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ, ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਸਿੱਕੇ
En el segundo, destellos, palomas y santas
– ਦੂਜੀ ਵਿੱਚ, ਫਲੈਸ਼, ਕਬੂਤਰ ਅਤੇ ਸੰਤਾ
La gracia y el fruto, y el peso de la balanza
– ਦਇਆ ਅਤੇ ਫਲ, ਅਤੇ ਸੰਤੁਲਨ ਦਾ ਭਾਰ
Quién pudiera vivir entre los dos
– ਕੌਣ ਦੋਹਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ
Primero amar el mundo y luego amarle a Dios
– ਪਹਿਲਾਂ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਰੱਬ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ

