ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
There’s a letter to your mother that is hidden is my desk
– ਤੇਰੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਹੈ ਜੋ ਲੁਕੀ ਹੋਈ ਹੈ ਮੇਰੀ ਡੈਸਕ ਹੈ
That I wrote to her in a sober mind
– ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੁਚੇਤ ਮਨ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ
It’s my apology for all the things I used to be
– ਮੇਰੀ ਹਰ ਚੀਜ ਲਈ ਮੁਆਫੀ
And swearin’ I’ll change over time
– ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਬਦਲ ਜਾਵਾਂਗਾ
She might not believe me ’cause no one ever does
– ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਮੇਰੇ ‘ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਕਰੇ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Except her daughter that loves me true
– ਉਸ ਦੀ ਧੀ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਪਿਆਰ ਕਰਦੀ ਹੈ
God forbid all it takes for a boy to finally wait
– ਰੱਬ ਨਾ ਕਰੇ ਕਿ ਇੱਕ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਆਖਰਕਾਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
Just to be cherished and loved all the way through
– ਸਿਰਫ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
She lets me drink my liquor when I’m singin’ through the night
– ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਰਾਤ ਨੂੰ ਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
She slaps my hand when it’s too much
– ਉਹ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਨੂੰ ਥੱਪੜ ਮਾਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
She’s mean and she’s kind, strong and divine
– ਉਹ ਮਾੜੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦਿਆਲੂ, ਮਜ਼ਬੂਤ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਮ ਹੈ
And Lord only knows how tough
– ਅਤੇ ਰੱਬ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿੰਨਾ ਸਖ਼ਤ ਹੈ
So dear Miss, by the time you see this
– ਇਸ ਲਈ ਪਿਆਰੇ ਮਿਸ, ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਣ
It’ll be in love or it’ll be in pain
– ਇਹ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗਾ ਜਾਂ ਇਹ ਦਰਦ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗਾ
May God bless and keep us
– ਰੱਬ ਸਾਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੇ
May you think kind of my name
– ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹੋ
And I know I’ve had my days and I’ve made my mistakes
– ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦਿਨ ਬਿਤਾਏ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ
So please point me to the nearest perfect man
– ਇਸ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸੰਪੂਰਨ ਆਦਮੀ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰੋ
I’ll gladly take advice from a man with no vice
– ਮੈਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਬੁਰਾਈ ਦੇ ਕਿਸੇ ਆਦਮੀ ਤੋਂ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਸਲਾਹ ਲਵਾਂਗਾ
If it means I can hold your hand
– ਜੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਹੱਥ
She was raised up proper and I was raised up
– ਉਹ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਉਭਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਭਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ
With a poor working boy’s heart
– ਇੱਕ ਗਰੀਬ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮੁੰਡੇ ਦੇ ਦਿਲ ਨਾਲ
The way the light is beatin’ on her smilin’ cheeks this evenin’
– ਇਸ ਸ਼ਾਮ ਉਸ ਦੇ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਵਾਲੇ ਚਿਹਰੇ’ ਤੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਹੈ
Is the finest of the world’s fine art
– ਦੁਨੀਆਂ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕਲਾ ਹੈ
So dear Miss, by the time you see this
– ਇਸ ਲਈ ਪਿਆਰੇ ਮਿਸ, ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਣ
I’ll be in love or it’ll be in vain
– ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਹੋਵਾਂਗਾ ਜਾਂ ਇਹ ਵਿਅਰਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
So may God bless and keep us
– ਇਸ ਲਈ ਰੱਬ ਸਾਨੂੰ ਬਰਕਤ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਰੱਖ ਦੇਵੇ
May you think kind of my name
– ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹੋ
And she’s standin’ in the doorway ramblin’ on about my old ways
– ਅਤੇ ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ’ ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ ਮੇਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਰੈਂਬਲਿੰਗ
How they were reckless and free
– ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਬੇਵਕੂਫ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦ ਸਨ
How all my imperfections and every ugly lesson
– ਕਿਵੇਂ ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਮੀਆਂ ਅਤੇ ਹਰ ਬਦਸੂਰਤ ਸਬਕ
Is worth every last second with me
– ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹਰ ਆਖਰੀ ਸਕਿੰਟ ਦੀ ਕੀਮਤ ਹੈ
