Chris Brown – It Depends Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Do you feel my—?
– Czy czujesz moje…?

You bad as hell, I treat you well, I will
– Jesteś zły jak diabli, traktuję cię dobrze, będę
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell)
– To dobrze, mogę powiedzieć, chodź, daj mi piekło, chodź tutaj (Chodź, daj mi piekło)
Your fairytale, under your spell, I am (Oh)
– Twoja bajka, pod twoim urokiem, jestem (Oh)
She get Chanel, oh, when it all—
– Ona dostaje Chanel, och, kiedy to wszystko—

I guess I done ran out of options
– Chyba skończyły mi się opcje
Can’t keep fantasizin’, oh-oh
– Nie mogę dalej fantazjować, oh-oh
I’m callin’ you so we can lock in
– Dzwonię, żebyśmy mogli się zamknąć.
But you call me toxic
– Ale nazywasz mnie toksycznym

You make it easy for me to believe in your lovin’ (Ooh)
– Ułatwiasz mi wiarę w twoją miłość (Ooh)
You better believe it, ’cause, baby, I’m leavin’ with something (Ooh)
– Lepiej w to uwierz, bo, kochanie, odchodzę z czymś (Ooh)
Girl, it’s better than the dick you had before
– Dziewczyno, to lepsze niż kutas, który miałeś wcześniej
Smiling ’cause you know I know you know (Oh)
– Uśmiechnij się, bo wiesz, Wiem, że wiesz (Oh)

You bad as hell, I treat you well, I will
– Jesteś zły jak diabli, traktuję cię dobrze, będę
It’s good, I can tell, come give me hell, come here
– To dobrze, mogę powiedzieć, chodź, daj mi piekło, chodź tutaj
Your fairytale, under your spell, I am
– Twoja bajka, pod twoim urokiem, jestem
She get Chanel, oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Ona dostaje Chanel, och, kiedy wszystko zależy (O tak, kochanie)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (No)
– Krzyczysz ” tak”, nie możesz stąd wezwać pomocy (nie)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Opuszczasz Pręgi, czuję twoje paznokcie, naprawdę
I eat you good, you sleepin’ good, for real
– I eat you good, you sleepin ‘ good, for real
I freak you well, I freak you well, I will
– I freak you well, I freak you well, I will

I’ll freak you right I will
– I ‘ ll freak you right I will
I’ll freak you right I will
– I ‘ ll freak you right I will
I’ll freak you like no one has ever, ever made you feel
– I ‘ ll freak you like no one has ever, ever made you feel
I’ll freak you right I will
– I ‘ ll freak you right I will
I’ll freak you right I will
– I ‘ ll freak you right I will
I’ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah
– I ‘ ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah

Shawty wanna come find out what’s good with me (What’s good? What’s good?)
– Shawty chce się dowiedzieć, co jest ze mną dobre (co jest dobre? Co jest dobre?)
Well, girl, it all depends on what you need at night, hey
– Cóż, dziewczyno, wszystko zależy od tego, czego potrzebujesz w nocy, Hej
She wan’ do, I heard he let you go free at night
– She wan’ do, słyszałem, że pozwolił ci odejść w nocy
Don’t you go love me outta spite
– Don ‘ t You go love me outta spite
Hey, hey
– Hej, hej
I don’t wanna send the wrong signs, but I can read your mind
– Nie chcę wysyłać złych znaków, ale mogę czytać w twoich myślach
Left you alone, you’re all mine, you’re all mine
– Zostawiłem cię samego, jesteś cały mój, jesteś cały mój
Tell me if now is the wrong time, I need a long time, I need a—
– Powiedz mi, czy teraz jest zły czas, potrzebuję dużo czasu, potrzebuję—
I need a long time, I need a—
– Potrzebuję dużo czasu, potrzebuję—
I need a long time, oh
– Potrzebuję dużo czasu, och
Girl, I’ll be your best, yes
– Dziewczyno, będę twoją najlepszą, tak
Then I’ll be your best again
– Wtedy znów będę twoim najlepszym
Oh yes, yes, yes (Oh yes)
– O TAK, TAK, TAK (O tak)
When you ask for sex again
– Kiedy znowu poprosisz o seks
Don’t care ’bout the rest of them, you startin’ to forget
– Nie przejmuj się resztą, zaczynasz zapominać
See what I’m sayin’, you don’t need ’em, yeah (Oh)
– See what I ‘m sayin’ , you don ‘t need’ em, yeah (Oh)

You bad as hell, I treat you well, I will
– Jesteś zły jak diabli, traktuję cię dobrze, będę
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell)
– To dobrze, mogę powiedzieć, chodź, daj mi piekło, chodź tutaj (Chodź, daj mi piekło)
Your fairytale, under your spell, I am (Under your spell)
– Twoja bajka, pod twoim zaklęciem, jestem (pod twoim zaklęciem)
She get Chanel, oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Ona dostaje Chanel, och, kiedy wszystko zależy (O tak, kochanie)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (I’m here, no)
– Krzyczysz ” tak”, nie możesz stąd wezwać pomocy (jestem tutaj, nie)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Opuszczasz Pręgi, czuję twoje paznokcie, naprawdę
I eat you good, you sleepin’ good, for real (I)
– I eat you good, you sleepin ‘ good, for real (I)
I freak you well, I freak you well, I will
– I freak you well, I freak you well, I will

Number one in my top ten
– Numer jeden w mojej pierwszej dziesiątce
Fuck them other bitches, you not them
– Pieprzyć je inne suki, ty nie oni
Hublot, baby, you clocked in
– Hublot, kochanie, włączyłeś się
Passenger princess, hop in (Oh)
– Pasażerska księżniczka, wskakuj (Oh)
Girl, you knowin’ what time it is
– Dziewczyno, wiesz która jest godzina
Pussy good, I’ma lock it in
– Cipki dobrze, mam go zamknąć w
Beat that shit out the box again, oh (Yeah)
– Beat that shit out the box again, oh (Yeah)
Tryna see where your conscience is
– Spróbuj zobaczyć, gdzie jest twoje sumienie
Can we keep this anonymous?
– Czy możemy zachować anonimowość?
Oh, you wan’ be monogamous? Oh-woah
– Chcesz być monogamiczny? Oh-woah
Oh, might take the rubber off
– Oh, może zdjąć gumę
Oh, yeah
– Oh, yeah

‘Cause you make it easy for me to believe in your lovin’ (Ooh)
– Bo ułatwiasz mi wiarę w twoją miłość (Ooh)
You better believe it, ’cause, baby, I’m leavin’ with something (Ooh)
– Lepiej w to uwierz, bo, kochanie, odchodzę z czymś (Ooh)
Girl, it’s better than the dick you had before
– Dziewczyno, to lepsze niż kutas, który miałeś wcześniej
Smiling ’cause you know I know you know (Oh)
– Uśmiechnij się, bo wiesz, Wiem, że wiesz (Oh)

You bad as hell, I treat you well, I will
– Jesteś zły jak diabli, traktuję cię dobrze, będę
It’s good, I can tell, come give me hell, come here (Come give me hell, baby)
– To dobrze, mogę powiedzieć, chodź, daj mi piekło, chodź tutaj (Chodź, daj mi piekło, kochanie)
Your fairytale, under your spell, I am
– Twoja bajka, pod twoim urokiem, jestem
She get Chanel (Ooh), oh, when it all depends (Oh yeah, baby)
– Ona dostaje Chanel (Ooh), Och, kiedy wszystko zależy (O tak, kochanie)
You screaming “Yeah”, can’t call for help from here (I’m here, no)
– Krzyczysz ” tak”, nie możesz stąd wezwać pomocy (jestem tutaj, nie)
You leaving welts, I feel your nails, for real
– Opuszczasz Pręgi, czuję twoje paznokcie, naprawdę
I eat you good, you sleepin’ good, for real (Night, night, baby)
– I eat you good, you sleepin ‘ good, for real (Night, night, baby)
I freak you well, I freak you well, I will
– I freak you well, I freak you well, I will

I’ll freak you right I will (Oh)
– I ‘ ll freak you right I will (Oh)
I’ll freak you right I will (I will)
– I ‘ ll freak you right I will (I will)
I’ll freak you like no one has ever, ever made you feel (I will)
– I ‘ ll freak you like no one has ever, ever made you feel (I will)
I’ll freak you right I will (Uh-huh)
– I ‘ ll freak you right I will (Uh-huh)
I’ll freak you right I will (Yeah)
– I ‘ ll freak you right I will (Yeah)
I’ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah
– I ‘ ll freak, freak it like no one has ever made you feel, yeah
Yeah
– Yeah

You bad as hell, I treat you well, I will
– Jesteś zły jak diabli, traktuję cię dobrze, będę
It’s good, I can tell, come give me hell, come here
– To dobrze, mogę powiedzieć, chodź, daj mi piekło, chodź tutaj
Your fairytale, under your spell, I am
– Twoja bajka, pod twoim urokiem, jestem
She get Chanel, oh, when it all depends
– Ona dostaje Chanel, och, kiedy wszystko zależy


Chris Brown

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: