Damso – T’es mon DEL Francuski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Heyo Melo, you made that shit?
– Heyo Melo, zrobiłeś to gówno?
Yeah, yeah
– Tak, tak, tak
Sale, sale
– Brudny, brudny
Where are you from?
– Skąd pochodzisz?
Oh, yeah, yeah
– O tak, tak, tak
D’où viens-tu ?
– Skąd pochodzisz ?
Luks made this shit
– Luke zrobił to gówno

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Dla niektórych jest to tylko strategia, Kiedy mówię: ” ostatni album”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Do gry nie mam już szacunku, mimo kwot
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Pieprzyłem go tyle razy, ile słyszysz” jak ” w Freeze Corleone (ekip)
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Ulica zabrała mi wszystkie moje pragnienia, moje marzenia, pozostawiając tylko chrom
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Toczy się na Żółto, koniec Toma, jego matka, francuski rap i tron (to już nie moja sprawa)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Odciągam moją rodzinę od rozpaczy, podnoszę na duchu, zostawiając ślad w historii
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Zmiana poglądów na temat czarnych ludzi, nie, to już nie moja sprawa
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Spędzałem noce w klubach i barach, miłość istnieje, ale nie dla
Contraceptif près du mini-bar
– antykoncepcyjnej nocy przy minibarze

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Cześć, skąd jesteś? (Cześć, skąd jesteś?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Twoim myśleniem mówię sobie, że nie jesteś ze strefy(że nie jesteś ze strefy)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Dawno temu widziałem, jak otwiera się moje serce(otwiera się moje serce)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Twoim myśleniem mówię sobie, że nie jesteś ze strefy(że nie jesteś ze strefy)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Z pewnością wierzę, że jesteś moim chłopakiem (cześć, skąd jesteś?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Z pewnością wierzę, że jesteś moim chłopakiem (cześć, skąd jesteś?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Z pewnością wierzę, że jesteś moim chłopakiem (cześć, skąd jesteś?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Z pewnością wierzę, że jesteś moim chłopakiem (cześć, skąd jesteś?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Właśnie wyszedłem z separacji (Ech), gówniany draniu, to moja reputacja (tak)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Z zastrzeżeniem, tyle oskarżeń (Ech), jestem toksyczną osobą w związku (tak)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Jutro mam wielkiego przyjaciela, wiele mi zawdzięcza, widząc wszystko, co mi wczoraj zrobił
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Złe firmy, żałosne czarnuchy, dźgnęły mnie w plecy nożem
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Boli, boli, boli, boli, tracę brata po drodze
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Ale to życie, życie, życie, życie, naprawdę, nie ma się czym martwić
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Wolne bicie serca (o tak), pozwól im obserwować tętnicę szyjną (o tak)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Kocham nienawiść i krew, robię tysiące i setki, wszystkie moje grzechy mnie obciążyły

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Cześć, skąd jesteś? (Cześć, skąd jesteś?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Twoim myśleniem mówię sobie, że nie jesteś ze strefy(że nie jesteś ze strefy)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Dawno temu widziałem, jak otwiera się moje serce(otwiera się moje serce)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Twoim myśleniem mówię sobie, że nie jesteś ze strefy(że nie jesteś ze strefy)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Z pewnością wierzę, że jesteś moim chłopakiem (cześć, skąd jesteś?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Z pewnością wierzę, że jesteś moim chłopakiem (cześć, skąd jesteś?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Z pewnością wierzę, że jesteś moim chłopakiem (cześć, skąd jesteś?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Z pewnością wierzę, że jesteś moim chłopakiem (cześć, skąd jesteś?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: