Klip Wideo
Teksty Piosenek
Admittance is the key to start the healin’ right
– Wstęp jest kluczem do rozpoczęcia leczenia
But I didn’t wanna eat that humble pie, no, I
– Ale nie chciałem jeść tego skromnego ciasta, nie, ja
Father God, forgive me
– Boże Ojcze, wybacz mi
It’s been a couple years, there may be more that I ain’t prayed
– Minęło kilka lat, może być więcej, o które się nie modliłem
Even longer I ain’t been to church, God, I’m ashamed
– Nawet dłużej nie byłem w kościele, Boże, wstydzę się
Embarrassed of my ways, but still, I’m askin’ for Your grace
– Zawstydzony moimi drogami, ale wciąż proszę o Twoją łaskę
Feel like I been led astray
– Poczuj się, jakbym został sprowadzony na manowce
By the drinkin’ and the spirits I let take me when I ride
– Przez drinkin ‘ and the spirits I let take me when I ride
And the ladies in the night
– I panie w nocy
Most people, they got demons, I got angels that I fight
– Większość ludzi, mają demony, mam anioły, z którymi walczę
Tryna save you from my plight
– Tryna ocalić cię od mojej trudnej sytuacji
I pray I make it to the light
– Modlę się, abym dotarł do światła
South London where we lie
– South London where we lie
Abdullah died at sixteen, and I still feel that same rage
– Abdullah zmarł w wieku szesnastu lat i nadal czuję tę samą wściekłość
Cah we all gettin’ older and he still the same age
– Cah wszyscy się starzejemy, a on wciąż jest w tym samym wieku
It’s his twenty-seventh birthday, in his pic, he’s fourteen
– To jego dwudzieste siódme urodziny, na zdjęciu, ma czternaście lat
Back when we would all dream
– Kiedy wszyscy marzyliśmy
There’s Stephanie, she lived at fourteen
– Jest Stephanie, mieszkała w wieku czternastu lat
And he lived at number seventeen, and I was number twelve
– A on mieszkał pod numerem siedemnastym, a ja byłem numerem dwanaście
When I used to think that if I’d skip church, I go to Hell
– Kiedy myślałem, że jeśli opuszczę Kościół, pójdę do piekła
So when they ask about grief and how it feels, I know it well
– Więc kiedy pytają o smutek i jakie to uczucie, dobrze to wiem
I missed his tenth anniversary in 2024
– Przegapiłem jego dziesiątą rocznicę w 2024 roku
I know the value of this picture, we ain’t gettin’ any more
– Znam wartość tego zdjęcia, już nie dostaniemy
Then I go, and I get angry, God, like, “Why’d you take him for?”
– Potem idę i denerwuję się, Boże, jak “Dlaczego go wziąłeś?”
He was just a baby
– Był tylko dzieckiem
All these emotions that I’m feelin’, it’s the strength I pray for
– Wszystkie te emocje, które czuję, to siła, o którą się modlę
God, for anyone that’s with us that can vouch I pray for
– Boże, za każdego, kto jest z nami, który może ręczyć, modlę się o
Pray that I feel less lonely in this house I prayed for
– Módl się, abym czuł się mniej samotny w tym domu, o który się modliłem
I pray that
– Modlę się, aby
Yeah
– Yeah
With this cross that you bear on me
– Tym krzyżem, który na mnie nosisz
Can you look after my mum? She probably used her last prayer on me
– Możesz zaopiekować się moją mamą? Prawdopodobnie użyła na mnie swojej ostatniej modlitwy
Can’t let the Devil in, there’s repentance in the Bible, God, remind my ex of this
– Nie mogę wpuścić diabła, w Biblii jest pokuta, Boże, przypomnij o tym mojemu byłemu
Feel like we was meant for this, move mountains and boulders
– Poczuj się, jakbyśmy byli do tego przeznaczeni, przenosić góry i głazy
We at them ages where our parents gettin’ older, may they never need a shoulder
– My w ich wieku, w którym nasi rodzice się starzeją, niech nigdy nie potrzebują ramienia
I done shit I can’t condone, real sermons on my own
– Zrobiłem gówno, którego nie mogę zaakceptować, prawdziwe kazania na własną rękę
I’m in church, more worried ’bout the service on my phone
– Jestem w kościele, bardziej martwię się o usługę na moim telefonie
And on Judgement Day, are You gonna write it in my sins?
– A w Dniu Sądu, czy zapiszesz to w moich grzechach?
Cah my nigga, he got cancer, and I’m lyin’ to his kids
– Mój Czarnuch, ma raka, a ja kłamię Jego dzieciom
God, I’m tryin’, but it hits me in my heart
– Boże, próbuję, ale to uderza mnie w moje serce
I done lost so many niggas that’s been with me from the start
– Straciłem tylu czarnuchów, którzy byli ze mną od samego początku
Then I pray for quick change and I ain’t even try it fast
– Potem modlę się o szybką zmianę i nawet nie próbuję tego szybko
All I ever did was ask, shattered glass, crucifixes on my chest
– Wszystko, co kiedykolwiek zrobiłem, to zapytać, rozbite szkło, krucyfiksy na mojej piersi
Pray to purchase a Patek, for my church, they cut a check
– Módlcie się o zakup Patka, dla Mojego Kościoła wycinają czek
How am I tryna pray for Congo with these diamonds on my neck?
– Jak mam modlić się za Kongo z tymi diamentami na szyi?
There’s a father and there’s a son
– Jest ojciec i syn
Pray that I can show him how to love a woman through his mum
– Módl się, abym mógł pokazać mu, jak kochać kobietę przez jego mamę
Because I never got the chance, and I just want the best
– Ponieważ nigdy nie miałem okazji, i chcę tylko tego, co najlepsze
For my three little nieces that I carry on my chest
– Dla moich trzech małych siostrzenic, które noszę na piersi
I’m prayin’ for my managers, I’m prayin’ for their wives
– Modlę się za moich menedżerów, modlę się za ich żony
‘Cause God knows that they’re the ones that sacrifice their lives
– Bo Bóg wie, że to oni poświęcają swoje życie
I would’ve said their names, but God, you know who I mean
– Powiedziałbym ich imiona, ale Boże, wiesz, kogo mam na myśli
I’m prayin’ for my brothers, God, protect us on the streets
– Modlę się za moich braci, Boże, chroń nas na ulicach
I had the steak at Carbone and didn’t pray before I eat
– Jadłem stek w Carbone i nie modliłem się przed jedzeniem
It’s like I call You when I need You, and I don’t, we don’t speak
– To tak, jakbym dzwonił, kiedy cię potrzebuję, a ja Nie, Nie rozmawiamy
Ground rules for my niggas found schools back at Lambeth Town Hall
– Podstawowe zasady dla moich czarnuchów znalazły szkoły w Ratuszu Lambeth
I helped him pray, but didn’t know that it was on my downfall
– Pomogłem mu się modlić, ale nie wiedziałem, że to był mój upadek
So when I’m ice cold
– Więc kiedy jestem lodowaty
When no blood is in my veins, numbers on my days
– Kiedy w moich żyłach nie ma krwi, liczby w moich dniach
Will I say I love this life of rain?
– Czy powiem, że kocham to życie w deszczu?
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Modlę się, żeby mój cel usprawiedliwił mój ból
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Modlę się, żeby mój cel usprawiedliwił mój ból
My mum used to creep in my room and put oil and a cross on my head
– Moja mama pełzała w moim pokoju i nakładała mi olej i krzyż na głowę
Anoint me and probably read a verse like Psalm 23
– Namaść mnie i prawdopodobnie przeczytaj werset taki jak Psalm 23
“The Lord is my shepherd”, and maybe Matthew 4
– “Pan jest moim pasterzem”, a może Mateusza 4
“The word is my weapon tonight”
– “Słowo jest moją bronią dziś wieczorem”
If I can’t pray for peace, then I just pray we win the war
– Jeśli nie mogę modlić się o pokój, to po prostu modlę się, żebyśmy wygrali wojnę
It’s been twenty-six years, I don’t know what I’m fightin’ for
– Minęło dwadzieścia sześć lat, Nie wiem o co walczę
Well, maybe it’s a place to fill your everlastin’ light
– Cóż, może to miejsce, w którym wypełnisz swoje wieczne światło
In a world where kids that die get a second chance at life
– W świecie, w którym dzieci, które umierają, mają drugą szansę na życie
Christ, I don’t know what to say to You
– Chryste, Nie wiem, co ci powiedzieć
I pray to You, forgive me for the days I had a reason to
– Modlę się do Ciebie, wybacz mi dni, w których miałem powód
And I ain’t had faith in You
– I nie wierzyłem w Ciebie
You did it for the sake of me and how I’ve forsaken You
– Zrobiłeś to dla mnie i jak cię opuściłem
I prayed for new shoes and I used them to walk away from You
– Modliłem się o nowe buty i użyłem ich, żeby odejść od Ciebie
Made it out with drugs, swapped the pen for the needles
– Zrobił to z narkotykami, zamienił pióro na igły
And I just found a different way to poison my people
– I właśnie znalazłem inny sposób na otrucie moich ludzi
You could say it’s testimony that I’m tellin’ them my story
– Można powiedzieć, że to świadectwo, że opowiadam im swoją historię
But how we sellin’ them the Devil, still givin’ God the glory?
– Ale jak sprzedajemy im diabła, wciąż oddając Bogu chwałę?
Can I pray?
– Mogę się pomodlić?
Take care of me
– Zaopiekuj się mną
Can I, can I go on top of the drums?
– Mogę iść na bębny?
On top of those ones? Oh, what, them?
– Nad tymi? Co, oni?
Yeah, yeah, it’s the
– Tak, tak, to jest
Take care of me
– Zaopiekuj się mną
Take care of me
– Zaopiekuj się mną

