Dave – Fairchild Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Yeah
– Yeah
She was twenty-four
– Miała dwadzieścia cztery lata
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– W zeszłym tygodniu powiedziałeś mi coś, na co nie możesz być gotowy.
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Nie opłakuję śmierci jej niewinności.
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Nie będę opłakiwać śmierci jej niewinności, niech Henny rozleje
Some weeks ago, she was in a cab
– Kilka tygodni temu jechała taksówką
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Skręcił mi się brzuch, bo gdy usłyszałem odpowiedź
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Kierowca zachowywał się bardzo agresywnie, musiałem narysować linię.
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Nie martwiła się o to, zdarza się to cały czas
All the time, said it happens all the time
– Cały czas, powiedział, że to się dzieje cały czas
A little conversation, that’s just all it is
– Mała rozmowa, to wszystko, czego potrzebujesz
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Zadaj kilka pytań, a on zdecyduje, że to koniec
He ain’t even have to ask her where she lives
– Nie musi nawet pytać jej, gdzie mieszka
She was headed to this venue with a couple friends
– Udała się do tego miejsca z kilkoma przyjaciółmi
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– I pracowałem do późna, powiedziałem, że odbiorę ją, kiedy impreza się skończy
She goin’ to this no-phone party
– Ona idzie na tę imprezę bez telefonu
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Znasz te, w których faceci mają swoje telefony, a wszystkie tamtejsze kobiety nie
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Rzuciłem jeden z nich w zeszłym tygodniu, więc nie chcę mówić
And when I think about this shit, it cuts deep
– A kiedy myślę o tym gównie, tnie głęboko
You see, Tamah, she like my little sis’
– Widzisz, Tamah, ona lubi moją siostrzyczkę”
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Więc kiedy poprosiłem ją, żeby wyjaśniła mi tę historię, powiedziała to

I caught a vibe with a guy and then from the off
– Złapałem klimat z facetem, a potem z dala
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Ale coś było nie tak, zaoferuj mi pigułki i zaoferuj mi strzały
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– I z mojej głowy, nie mogłem nawet powiedzieć, czy jestem trzeźwy, czy z głowy
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Mógłbym tańczyć całymi dniami, nie byłoby niespodzianką
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Ale Bawmy się dobrze, te czasy mają dobre noce, kiedy wszyscy mężczyźni zaczynają pić
And then they feel entitled to more than opinions
– A potem czują się uprawnieni do czegoś więcej niż opinii
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Wiesz, jak to idzie, a mężczyzna przychodzi do dziewczyn, jak: “kurwa, pozwól mi dostać Twoją przystawkę”, innit
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Dodaj mnie z powrotem, nie, kurwa, co?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Co robisz po tym? Co robisz? Co się stało?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Dlaczego tak sztywno się poruszasz? Wróć do AP, co, przyjacielu, co?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Nie martw się o nią, nie jesteś jej tatą, to długo
Why follow her home? Call her a cab or what
– Po co iść za nią do domu? Zadzwoń do niej taksówką czy co
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Czuję się, jakbym widział cię wcześniej, ty z Bex? Znasz Tamizę? Kurwa
Are you gettin’ back to ends?”
– Wracasz do końca?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– I nie mówię, że to dziwne, ale tak jest
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– Jest zajęta mdłościami, a on próbuje zabrać ją do łóżeczka.
But that’s the culture of the club, right?
– Ale taka jest kultura klubu, prawda?
All game’s fair
– Wszystkie gry fair
And if she don’t like it, why she there?
– A jeśli jej się to nie podoba, to dlaczego tam jest?
These times, she just wanna go home
– W takich chwilach chce po prostu wrócić do domu.
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Nie chce iść sama, gdy jej telefon nie ma baterii.
And all her friends are tryna stay
– I wszyscy jej przyjaciele próbują zostać.
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Może idą na czyjąś imprezę w domu, który jest na uboczu
And then she blacked out
– A potem straciła przytomność
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Zamierzała z nimi odejść, ale coś się poczuło
And then she backed out
– A potem się wycofała
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Kiedy usłyszałem o tym, jak próbowała wrócić do domu sama
She said
– Powiedziała

At Archway, I got out the car
– W Archway wysiadłem z samochodu
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Jest cicho i idę na to długie wzgórze
Faint sound, cold chills
– Słaby dźwięk, zimne dreszcze
I swear I just heard a familiar voice
– Przysięgam, że usłyszałem znajomy głos
Inside of the club, outside of the club
– Wewnątrz klubu, poza klubem
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Czy to była ta pierwsza taksówka? Przysięgam, że znam głos
Think fast, that’s my only choice
– Myśl szybko, to mój jedyny wybór
He’s coming up, I hear him running up
– Zbliża się, słyszę, jak podbiega
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Pobiegłem i potknąłem się, upadłem i zapięłem się
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Mój pasek w klamrze, moje klucze w kostkach
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Chwyta mnie za włosy, krzyczę, żeby przestać
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Uderzam go mocno, to go podnieca
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Palenie zniknęło, moje ciało jest tak zimne i zamrożone w strachu
Accepting my fate, his hands on my waist
– Akceptując mój los, jego ręce na mojej talii
I think that I threw my keys in his face
– Myślę, że rzuciłem mu klucze w twarz
I ran and he chased
– Uciekłem, a on gonił
I stumbled on a group of three that were leaving
– Natknąłem się na trzyosobową grupę, która odchodziła
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Pobiegłem w ich stronę, nie zauważyłem, że moje stopy krwawiły
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– I wtedy zadzwoniłem, modląc się, że będziesz tam nagrywać
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Jedyna osoba, którą znam, która wstała o 3 nad ranem
I sound mad
– I sound mad
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ale jeśli nie jesteś dziewczyną, myślę, że nie znasz tego uczucia
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– Oglądania tego, co nosisz, ponieważ martwisz się, że dotrzesz do domu
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Chodzisz z telefonem przy uchu i nie rozmawiasz przez telefon
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Nie można chodzić po tej samej stronie chodnika sam
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Każdy jest cholernie dobrym facetem i dają o tym znać
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ale po prostu daję do zrozumienia, że jeśli nie jesteś dziewczyną, myślę, że nie znasz tego uczucia
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– Sprawdzania blokady rodzicielskiej lub oglądania AirTag
A five-minute walk home feeling like five miles
– Pięć minut spacerem do domu czując się jak pięć mil
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Może gdyby ci ludzie pilnowali naszych miast tak, jak pilnowali naszych ciał
Then maybe, fucking hell
– Wtedy może, kurwa, do diabła
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Może każda kobieta, którą znam, też by nie utknęła
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Niebezpieczeństwo nie wygląda jak żaden zabójca w masce
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Wygląda na to, że zalotny taksówkarz i faceci, którzy czują się uprawnieni, ponieważ stoisz w ich sekcji
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Porywczy mężczyźni, ci, którzy walczą z odrzuceniem
I knew a girl called
– Znałem dziewczynę o imieniu

That was in so deep, she thought violence was affection
– To było tak głęboko, myślała, że przemoc to uczucie
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Nie wiem, że niektóre kobiety nie chciałyby pomocy mężczyzny
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Ponieważ tak wielu z nich chce tej samej nagrody za ich ochronę
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Niebezpieczeństwo nie wygląda jak żaden zabójca w masce
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Wygląda na to, że ten dzieciak na czacie grupowym żartuje—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– I nigdy nie przestanie, bo nie ma nikogo, kto by go poprawił
And he might even do it ’cause the system would protect him
– I może nawet to zrobić, bo system by go chronił
Algorithm gonna find some people just like him
– Algorytm znajdzie ludzi takich jak on
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– Oni też nienawidzą kobiet, w porządku, tak, pieprzyć to, połączmy go
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Homicidal femicidal shit on their suggested
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Ktoś właśnie zaprosił Cię na randkę, to był twój dentysta
He just went upstairs and got your number from reception
– Po prostu poszedł na górę i dostał twój numer z recepcji
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Kiedyś był miły, powiedział, że przypominam mu jego małą dziewczynkę
Two weeks later, he wants a sexual connection
– Dwa tygodnie później, chce związku seksualnego
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Niebezpieczeństwo nie wygląda jak żaden zabójca w masce
Who you even talking to?
– Z kim w ogóle rozmawiasz?
Women hunted down by the people they say report it to
– Kobiety ścigane przez ludzi, o których mówią, zgłaszają to
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Szczerze, nie miałbym samotności ani hartu ducha
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Spróbuj uczłowieczyć, ona może być czyjąś córką, ty
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Jakby to był powód, dla którego ci faceci nie powinni cię zabijać
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Nie daj Boże, że obrażają ludzi, do których należysz
Objectify you just the way I do in every song
– Zobiektywizuj cię tak, jak ja w każdej piosence
Tamah was never wrong
– Tamah nigdy się nie myliła

Can’t trust guys, she never lied
– Nie mogę ufać facetom, nigdy nie kłamała
No menicide, it femicide
– Nie menicide, to femicide
The catcalls, the long stares
– Catcalls, długie spojrzenia
The kind words, the lines blurred
– Miłe słowa, linie zamazane
Call her out, impersonate her
– Zawołaj ją, podszywaj się pod nią
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Wszyscy znają ofiarę, nie znają sprawcy
Am I one of them? The men of the past
– Czy jestem jednym z nich? Ludzie z przeszłości
Who catcalled or spoke in the bars?
– Kto dzwonił lub mówił w barach?
I’m complicit, no better than you
– Jestem współwinny, nie lepszy od Ciebie
I told stories of—, yeah
– Opowiadałem historie—, tak
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Nie mogę usiąść na płocie, to prawie nie wchodzi w grę
You either part of the solution or part of the problem
– Jesteś częścią rozwiązania lub częścią problemu


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: