Dave – The Boy Who Played the Harp Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Yeah
– Yeah
I sometimes wonder, “What would I do in a next generation?”
– Czasami zastanawiam się: “co bym zrobił w następnym pokoleniu?”
In 1940, if I was enlisted to fight for the nation
– W 1940 r. gdybym został zaciągnięty do walki o naród
Or in 1960, if I had to fight for the rights of my people
– Albo w 1960 roku, gdybym musiał walczyć o prawa mojego ludu
And laid down my life on the line so my grandkids could live a life that’s peaceful
– I położył moje życie na linii, aby moje wnuki mogły żyć spokojnie
Would I be on that? Would I be frontline?
– Będę na tym? Czy będę na pierwszej linii?
That’s what I’m thinkin’
– Tak myślę.
If I was alive in the 1912 on the Titanic and it was sinkin’
– Gdybym żył w 1912 roku na Titanicu i to było zatapianie
Who am I savin’? Am I fightin’ women and children, or am I waitin’?
– Kogo ratuję? Czy walczę z kobietami i dziećmi, czy czekam?
I wonder, “What would I do in a next generation?”
– Zastanawiam się, ” co bym zrobił w następnym pokoleniu?”
Battle of Karbala, if they captured me for the sake of my father
– Bitwa pod Karbala, jeśli schwytali mnie ze względu na mojego ojca
Would I stand on my honour like Hussein did it, and tell them to make me martyr
– Czy stanąłbym na moim honorze, tak jak zrobił to Husajn, i powiedziałbym im, żeby uczynili mnie męczennikiem
Would I really get smarter?
– Czy naprawdę stałbym się mądrzejszy?
Forgive my oppressor or stick to the creed?
– Wybacz mojemu ciemiężcy czy trzymaj się credo?
If I got locked inside like Nelson Mandela, but never was freed
– Gdybym został zamknięty w środku jak Nelson Mandela, ale nigdy nie został uwolniony
I see a white man dance to rumba, ain’t study Patrice Lumumba
– Widzę, jak biały człowiek tańczy do rumby, a nie studiuje Patrice Lumumba
But get on the stage and sing like sungba, lajaja-ja-ja, sungba
– Ale wejdź na scenę i śpiewaj jak sungba, lajaja-ja-ja, sungba
Fuck it, I wonder, “What would I do in a next generation?”
– Pieprzyć to, zastanawiam się, ” co bym zrobił w następnym pokoleniu?”
Would I fight for justice? Is it the reason my mum named me David?
– Czy będę walczył o sprawiedliwość? Czy to jest powód, dla którego moja mama nazwała mnie David?
How can you be king? How can you be king? Don’t speak for the people
– Jak możesz być królem? Jak możesz być królem? Nie mów za ludzi
Them man try draw me out and compare like me and these niggas are equal
– Oni próbują mnie wyciągnąć i porównać jak ja, a te czarnuchy są równe
I’m a Black man and this bozo sayin’ my music socially conscious
– I ‘m a Black man and this bozo sayin’ my music socially conscious
While the mandem troll the responses, this world’s gone totally bonkers
– Podczas gdy mandem troll odpowiedzi, ten świat całkowicie zwariował
I sometimes wonder, “What would I do in a next generation?”
– Czasami zastanawiam się: “co bym zrobił w następnym pokoleniu?”
But I’m knowin’ the answer, ’cause what am I doin’ in this generation?
– Ale znam odpowiedź, bo co robię w tym pokoleniu?
Afraid to speak cah I don’t wanna risk it my occupation
– Boję się mówić cah nie chcę ryzykować mojego zawodu
We got kids under occupation, my parents, they wouldn’t get that
– Mamy dzieci pod okupacją, moi rodzice, nie dostaliby tego
The people that died for our freedom spoke on justice, couldn’t accept that
– Ludzie, którzy zginęli za naszą wolność, mówili o sprawiedliwości, nie mogli tego zaakceptować
I talk by the money on all my accounts, so why don’t I speak on the West Bank?
– Mówię o pieniądzach na wszystkich moich kontach, więc dlaczego nie mówię o Zachodnim Brzegu?
Remember growin’ up prejudice, the damage 7-7 did
– Pamiętaj growin ‘ up uprzedzenia, szkody 7-7 zrobił
Extremist and terrorist, I was afraid of the Taliban
– Ekstremista i terrorysta, bałem się talibów
Can’t speak out on illegal settlers, now I’m afraid of a shadow-ban
– Nie mogę mówić o nielegalnych osadnikach, teraz boję się zakazu cienia
What would I do in a next generation?
– Co zrobiłbym w następnym pokoleniu?
Critiquin’ African leaders for sellin’ our country’s natural resources to the West for peanuts
– Krytyka afrykańskich przywódców za sprzedaż zasobów naturalnych naszego kraju na zachód za orzeszki ziemne
If they don’t hear, they’ll feel us
– Jeśli nie usłyszą, poczują nas
I question what I’m alive for
– Pytam, po co żyję
Now can you say you’re alive if you ain’t got somethin’ you’re willin’ to die for?
– Możesz powiedzieć, że żyjesz, jeśli nie masz za co umrzeć?
What am I willin’ to die for? What am I doin’ in this generation?
– Za co mam umrzeć? Co ja robię w tym pokoleniu?
I get in my head sometimes, I feel like I’m in despair
– Czasami wpadam w głowę, czuję się jak w rozpaczy
That feelin’ of total powerlessness, I get that sinkin’ feelin’
– To uczucie całkowitej bezsilności, rozumiem to uczucie zatapiania
That good ain’t defeatin’ evil
– That good ain ‘t defeatin’ evil
I put that pain on vinyl, but feel like that shit ain’t movin’ the needle
– Położyłem ten ból na winylu, ale czuję, że to gówno nie porusza igłą
Retweetin’ people, raisin’ awareness, in all fairness
– Retweetin ‘people, raisin’ awareness, in all fairness
Ain’t gonna bring Chris back to his parents
– Ain ‘ t gonna bring Chris back to his parents
But there’s no other option, it’s a process
– Ale nie ma innej opcji, to proces
Gotta stand and protest cah they want man silenced
– Muszę stać i protestować, chcą uciszyć człowieka
Cah they want man dead or they want man hopeless
– Cah chcą człowieka martwego lub chcą człowieka beznadziejnego
In the next generation, I spoke with my ancestors in the night and I showed them
– W następnym pokoleniu rozmawiałem z moimi przodkami w nocy i pokazałem im
They spoke with tears in their eyes for the brothers they lost and said it was progress
– Rozmawiali ze łzami w oczach za braci, których stracili i powiedzieli, że to postęp
“How can it be progress?” I asked him, confused, disgusted
– “Jak to może być postęp? “Zapytałem go, zdezorientowany, zniesmaczony
They said, “David, just so you can fight this, you know how much sufferin’ touched us?
– Powiedzieli: “David, żebyś mógł z tym walczyć, wiesz, jak bardzo dotknęło nas cierpienie?
And you got a chance, we come from a time and a place where you couldn’t get justice
– I masz szansę, pochodzimy z czasów i miejsc, w których nie można było uzyskać sprawiedliwości
Had to find peace in the fact that we all answer to the one what we trust in
– Musiałem znaleźć spokój w tym, że wszyscy odpowiadamy temu, w co ufamy
And in our generation, we did do peaceful protest, just like you
– I w naszym pokoleniu, zrobiliśmy pokojowy protest, tak jak ty
Burnt buildings, just like you, did boycotts, just like you
– Spalone budynki, tak jak ty, bojkotowały, tak jak ty
Sat in a hostel powerless, did feel powerless just like you
– Siedział w hostelu bezsilny, czuł się bezsilny tak jak ty
And I know that it may sound strange, but we made some change and we’re just like you
– I Wiem, że to może zabrzmieć dziwnie, ale wprowadziliśmy pewne zmiany i jesteśmy tacy jak ty
I know that you question your character, I know that you suffer in silence
– Wiem, że kwestionujesz swój charakter, wiem, że cierpisz w milczeniu
I know that it don’t feel right when you go to the club in Victoria Island
– Wiem, że nie czujesz się dobrze, kiedy idziesz do klubu na wyspie Wiktorii
‘Cause how can you dance in the club? There’s a hundred people beggin’ outside it
– Bo jak możesz tańczyć w klubie? Na zewnątrz jest setki ludzi, którzy błagają
I know the sins of your father, I know that you’re desperate to fight them
– Znam grzechy twojego ojca, wiem, że desperacko chcesz z nimi walczyć
So step in your purpose, speak for your people, share all your secrets
– Więc wkrocz w swój cel, mów w imieniu swoich ludzi, podziel się wszystkimi swoimi sekretami
Expose your emotions, you might not see, but there’s people that need it
– Uwolnij swoje emocje, możesz tego nie widzieć, ale są ludzie, którzy tego potrzebują
Never demand it, and if God can grant it, manifest it and receive it
– Nigdy tego nie żądaj, a jeśli Bóg może to obdarzyć, zamanifestuj to i zaakceptuj
Your name is David, and that covenant sacred, you gotta promise you’ll keep it”
– Masz na imię Dawid, a to przymierze jest święte, musisz obiecać, że je wypełnisz”.
Deep it, let man talk on the ting, but I bleed it
– Deep it, let man talk on the ting, but I bleed it
Man wanna speak on the scene, but I seen it
– Mężczyzna chciał wystąpić na scenie, ale ja to widziałem.
Tried in the fire by Ghetts, I’m anointed
– Testowany w ogniu przez gettów, jestem namaszczony
Kano passed me the torch, I received it
– Kano podał mi pochodnię, wziąłem ją
God told me I’m the one, I believed it
– Bóg powiedział mi, że jestem tym jedynym, wierzyłem w to
Shout Hollowman ’cause he helped me achieve it
– Krzycz “Hollowman” , ponieważ pomógł mi to osiągnąć.
I’m the youngest of my brothers, father eased the burden on our mothers
– Jestem najmłodszym z moich braci, ojciec złagodził ciężar naszych matek
Give these niggas money, see their colours
– Daj tym czarnuchom pieniądze, zobacz ich kolory
Don’t mix me with them, I’m not the one
– Nie mieszaj mnie z nimi, nie jestem tym jedynym
Grind and miss the summer, when it comes, I’m Abraham, I sacrifice the sun
– Grind and miss the summer, when it comes, I ‘ m Abraham, i sacrifice The sun
Where I’m from they sacrifice their son
– Skąd pochodzę, poświęcają swojego syna
Hold up, I ain’t finished, I ain’t dumb
– Czekaj, nie skończyłem, nie jestem głupi
My ancestors, my ancestors told me that my life is prophecy
– Moi przodkowie, moi przodkowie powiedzieli mi, że moje życie jest proroctwem
And it’s not just me, it’s a whole generation of people gradually makin’ change
– I to nie tylko ja, to całe pokolenie ludzi stopniowo dokonujących zmian
There ain’t a greater task
– Nie ma większego zadania
Shift that, make a name, make a star
– Zmień to, zrób imię, zrób gwiazdę
They don’t know what they’re facin’ when they ask
– Nie wiedzą, co robią, kiedy pytają
With the will of David in my heart
– Z wolą Dawida w moim sercu
The story of the boy who played the harp
– Historia chłopca, który grał na harfie


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: