Klip Wideo
Teksty Piosenek
Así es la vida, divino tesoro
– Takie jest życie, boski skarb
Como un juego de póker
– Jak grać w pokera
Donde lo apuestas todo
– , gdzie stawiasz na wszystko
Así fue nuestro amor
– Taka była nasza miłość
Con sus altos y bajos
– Z jego wzlotami i upadkami
Pero no nos perdimos en ningún atajo
– Ale nie zgubiliśmy się w żadnej etykiecie
Así es la vida, al final, ¿que nos queda?
– W końcu takie jest życie, co nam pozostaje?
Tú escogiste un camino y yo la vereda
– Ty wybrałeś drogę, a ja drogę
Nos seguimo’ queriendo de distinta manera
– Nadal kochamy się na różne sposoby
Porque así es la vida y te pone a prueba
– Bo takie jest życie i to cię sprawdza
Y mientras tanto, que se rían de mí
– Na razie niech się ze mnie śmieją
Si somos dos idiotas, lo que quieran decir
– Jeśli jesteśmy dwoma idiotami, cokolwiek mają na myśli
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Jesteśmy obojętni i że jesteśmy szaleni
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Jeśli nie ma nic silniejszego od nas,
Y no me importa lo que digan de ti
– I nie obchodzi mnie, co o Tobie powiedzą
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Obosieczny miecz i pieprzyć cię tam
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Przed ludźmi, którzy nadepną na moją dumę
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Co mam z nim zrobić, moje serce należy do ciebie
Así es la vida, ganar o perder
– Takie jest życie, zwycięstwo czy porażka
Sal y limón en la herida
– Sól i cytryna na ranę
Quedarse sangrando
– Pozostawanie krwawiącym
Planeando una huida
– Planowanie ucieczki
Buscando una ruta
– W poszukiwaniu trasy
La fruta prohibida
– Zakazany owoc
Cuantas veces dijimos que el tiempo es oro
– Ile razy mówiliśmy, że czas to złoto
El mañana no importa es el hoy lo que adoro
– Jutro nie ma znaczenia, uwielbiam dzisiejszy dzień
Son tu boca y tus besos los que traen la fortuna
– To twoje usta i twoje pocałunki przynoszą szczęście
Me diste el universo, te prometí la luna
– Dałeś mi wszechświat, obiecałem ci księżyc
Y mientras tanto, que se rían de mí
– Na razie niech się ze mnie śmieją
Si somos dos idiotas
– Jeśli jesteśmy dwoma idiotami
Lo que quieran decir
– Cokolwiek chcą powiedzieć
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Jesteśmy obojętni i że jesteśmy szaleni
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Jeśli nie ma nic silniejszego od nas,
Y no me importa lo que digan de ti
– I nie obchodzi mnie, co o Tobie powiedzą
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Obosieczny miecz i pieprzyć cię tam
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Przed ludźmi, którzy nadepną na moją dumę
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Co mam z nim zrobić, moje serce należy do ciebie
Ey, Enrique
– Cześć Enrique
(One love, one love)
– (Jedna miłość, jedna miłość)
Y La Nena de Argentina
– I dziecko z Argentyny
Lady-lady
– Lady-Lady
