Klip Wideo
Teksty Piosenek
Zeg P on the track
– Zeg P na torze
Wiils Productions
– Inscenizacje Wilsa
Moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Mulaga, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, z mulagi, Hej, daj mi z mulagi
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, z mulagi, Hej, daj mi z mulagi
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, z mulagi, Hej, daj mi z mulagi
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Mulaga, Hej, daj mi mulaga
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (ouais la mou-mou)
– Powiedziałem, powiedziałem: “Daj mi trochę muła “(tak, luz)
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (Ju-Ju-JuL)
– Powiedziałem, powiedziałem: “Daj mi D’ La Mula “(Jou Jou Joul)
Ganté comme Soulax (en esprit), j’fume que d’la moulax (en esprit)
– W rękawiczkach jak Sulax (w duchu) palę tylko mulax (w duchu)
BG sur T-Max (en esprit), le rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
– BG na T-Max (w duchu), lewy Retro klucz do mojego Rolexa (w duchu)
J’suis tellement une moula qu’elle veut que j’la casse
– Jestem taką nudą, że chce, żebym ją złamał
Cinq piges que j’nique le game, putain, le temps passe (checke, checke, checke)
– Pięć diabłów, które rzuciłem w grze, cholera, czas płynie (sprawdzam, sprawdzam, sprawdzam)
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, z mulagi, Hej, daj mi z mulagi
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, z mulagi, Hej, daj mi z mulagi
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, z mulagi, Hej, daj mi z mulagi
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Mulaga, Hej, daj mi mulaga
J’me rallume un zoula, j’récupère d’la moula, j’ai même pas dé-saoulé
– Ponownie włączam Zulę, biorę trochę muła, nawet się nie upiłem
Heuss L’enfoiré, les méchants, tu m’reconnais
– Hoyce, drań, złoczyńcy, poznasz mnie
Les tes-boî, les showcases, les tain-p’ et d’la monnaie (skch, skch)
– Pudełka, gabloty, puszki i pieniądze (scch, scch)
Donnez-moi d’la moula, une bouteille de cool-al, j’ai même pas décollé (skch, skch)
– Daj mi D ‘ La Mula, butelkę fajnego piwa, nawet nie zszedłem (scch, scch)
Kichta compressée, c’est pour mieux décompresser, demande au V, c’est pas du rap de caissiers
– Skompresowana Kiszta, to żeby lepiej rozpakować, zapytaj VI, to nie RAP kasjerów
Les aristocrates sont là que pour encaisser, caissier encaissé, je sens qu’j’vais tout casser
– Arystokraci są tutaj tylko po to, by wypłacić, kasjer wypłacił, czuję, że wszystko zepsuję
Totò Riina juste avant son décès, guitarisé comme un mec d’AC-DC
– TOTO Riina krótko przed śmiercią grał na gitarze jako facet z AC-DC
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Chodź, Chodź, chodź, daj mi trochę mulagi
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, z mulagi, Hej, daj mi z mulagi
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, z mulagi, Hej, daj mi z mulagi
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, z mulagi, Hej, daj mi z mulagi
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Mulaga, Hej, daj mi mulaga
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– W dresie do kwadratu jesteśmy pod prasą
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju-Jul, Hoyce, drań, tylko Duże cycki
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– W dresie do kwadratu jesteśmy pod prasą
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju-Jul, Hoyce, drań, tylko Duże cycki
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Ech, mulaga, mulaga, mulaga.
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, d ‘la mulaga, daj mi D’ La mulaga
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Ech, mulaga, mulaga, mulaga.
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, d ‘la mulaga, daj mi D’ La mulaga
