Klip Wideo
Teksty Piosenek
(Oh, no)
– (O nie)
Yeah, y’all know what it is
– Tak, wszyscy wiecie, co to jest
Katy Perry, Juicy J, uh huh
– Katy Perry, Juicy J, uh huh
Let’s rage
– Let ‘ s rage
I knew you were
– Wiedziałem, że jesteś
You were gonna come to me
– Chciałeś przyjść do mnie
And here you are
– A oto jesteś
But you better choose carefully
– Ale lepiej wybrać ostrożnie
‘Cause I, I’m capable of anything
– Bo jestem zdolny do wszystkiego
Of anything and everything
– Wszystkiego i wszystkiego
Make me your Aphrodite
– Uczyń mnie swoją Afrodytą
Make me your one and only
– Uczyń mnie swoim jedynym
But don’t make me your enemy (enemy)
– Ale nie uczyń mnie swoim wrogiem (wrogiem)
Your enemy (your enemy), your enemy
– Twój wróg( twój wróg), twój wróg
So you wanna play with magic?
– Chcesz się pobawić magią?
Boy, you should know what you falling for
– Chłopcze, powinieneś wiedzieć, w co się zakochujesz
Baby, do you dare to do this?
– Kochanie, czy odważysz się to zrobić?
‘Cause I’m coming at you like a dark horse
– ‘Cause I’ m coming at you like a dark horse
Are you ready for, ready for
– Czy jesteś gotowy, gotowy na
A perfect storm, a perfect storm?
– Idealna burza, idealna burza?
‘Cause once you’re mine, once you’re mine
– Bo raz jesteś mój, raz jesteś mój
There’s no going back
– Nie ma powrotu
Mark my words
– Zaznacz moje słowa
This love will make you levitate
– Ta miłość sprawi, że będziesz lewitować
Like a bird, like a bird without a cage
– Jak ptak, jak ptak bez klatki
But down to earth
– Ale na ziemię
If you choose to walk away, don’t walk away
– Jeśli zdecydujesz się odejść, nie odchodź
It’s in the palm of your hand now, baby
– Jest teraz w twojej dłoni, kochanie
It’s a yes or a no, no maybe
– To tak lub nie, może nie
So just be sure before you give it up to me
– Więc upewnij się, zanim mi to oddasz
Up to me, give it up to me
– Up to me, give it up to me
So you wanna play with magic?
– Chcesz się pobawić magią?
Boy, you should know what you falling for
– Chłopcze, powinieneś wiedzieć, w co się zakochujesz
Baby, do you dare to do this?
– Kochanie, czy odważysz się to zrobić?
‘Cause I’m coming at you like a dark horse
– ‘Cause I’ m coming at you like a dark horse
Are you ready for, ready for
– Czy jesteś gotowy, gotowy na
A perfect storm, a perfect storm?
– Idealna burza, idealna burza?
‘Cause once you’re mine, once you’re mine
– Bo raz jesteś mój, raz jesteś mój
(Yo, dreaming!) There’s no going back
– (Yo, dreaming!) Nie ma powrotu
Uh, she’s a beast (beast), I call her Karma (come back)
– Uh, ona jest bestią (bestia), nazywam ją karmą (wróć)
She eat your heart out like Jeffrey Dahmer (whoo!)
– Zjada twoje serce jak Jeffrey Dahmer (whoo!)
Be careful, try not to lead her on
– Uważaj, staraj się jej nie prowadzić
Shawty’s heart was on steroids
– Serce Shawty ‘ ego było na sterydach
‘Cause her love was so strong
– Bo jej miłość była tak silna
You may fall in love when you meet her (meet her)
– Możesz się zakochać, kiedy ją spotkasz (poznaj ją)
If you get the chance you better keep her (keep her)
– Jeśli masz szansę, lepiej ją zatrzymaj(zachowaj ją)
She’s sweet as pie, but if you break her heart
– Jest słodka jak ciasto, ale jeśli złamiesz jej serce
She’ll turn cold as a freezer (freezer)
– Zrobi się zimna jak zamrażarka (zamrażarka)
That fairy tale ending with a knight in shining armor
– Ta bajka kończąca się rycerzem w lśniącej zbroi
She can be my Sleeping Beauty
– Ona może być moją śpiącą Królewną
I’m gon’ put her in a coma (whoo!)
– I ‘m gon’ umieścić ją w śpiączce (whoo!)
Damn, I think I love her
– Cholera, myślę, że ją kocham
Shawty so bad, I’m sprung and I don’t care
– Shawty tak źle, jestem wysklepiony i nie obchodzi mnie to
She got me like a roller coaster
– Dostała mnie jak kolejkę górską
Turn the bedroom into a fair (a fair)
– Zamień sypialnię w targi (targi)
Her love is like a drug
– Jej miłość jest jak narkotyk
I was tryna hit it and quit it
– Próbowałem go uderzyć i rzucić
But lil’ mama so dope
– Ale lil’ mama tak dope
I messed around and got addicted
– Bawiłem się i uzależniłem
So you wanna play with magic?
– Chcesz się pobawić magią?
Boy, you should know what you falling for (you should know)
– Chłopcze, powinieneś wiedzieć, na co się zakochujesz (powinieneś wiedzieć)
Baby, do you dare to do this?
– Kochanie, czy odważysz się to zrobić?
‘Cause I’m coming at you like a dark horse (like a dark horse)
– ‘Cause I’ m coming at you like a dark horse (like a dark horse)
Are you ready for, ready for (ready for)
– Czy jesteś gotowy na, gotowy na (gotowy na)
A perfect storm, a perfect storm? (A perfect storm)
– Idealna burza, idealna burza? (Idealna burza)
‘Cause once you’re mine, once you’re mine (mine)
– Bo raz jesteś mój, raz jesteś mój (mój)
There’s no going back
– Nie ma powrotu
