Kendrick Lamar – Money Trees (feat. Jay Rock) Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Uh, me and my niggas tryna get it, ya bish (ya bish)
– Ja i moje czarnuchy próbujemy to zdobyć, ya bish (ya bish)
Hit the house lick, tell me is you wit’ it, ya bish? (Ya bish)
– Uderz w dom polizać, powiedz mi, czy jesteś dowcipny, ya bish? (Ya bish)
Home invasion was persuasive (was persuasive)
– Inwazja na dom była przekonująca (była przekonująca)
From nine-to-five I know it’s vacant, ya bish (ya bish)
– Od dziewiątej do piątej wiem, że jest pusty, ya bish (ya bish)
Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– Marzenia o życiu jak raperzy (jak raperzy)
Back when condom wrappers wasn’t cool (they wasn’t cool)
– Back when condom wrappers wasn ‘t cool (they wasn’ t cool)
I fucked Sherane and went to tell my bros (tell my bros)
– Pieprzyłem Sherane i poszedłem powiedzieć moim braciom (powiedz moim braciom)
Then Usher Raymond “Let It Burn” came on (“Let Burn” came on)
– Potem pojawił się Usher Raymond “Let It Burn” (“Let Burn”)

Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish (ya bish)
– Gorący sos w naszym najlepszym Ramenie, ya bish (ya bish)
Park the car then we start rhyming, ya bish (ya bish)
– Zaparkuj samochód, a potem zaczniemy rymować, ya bish (ya bish)
The only thing we had to free our mind (free our mind)
– Jedyne, co musieliśmy uwolnić nasz umysł (uwolnij nasz umysł)
Then freeze that verse when we see dollar signs (see dollar signs)
– Następnie zamrozić ten werset, gdy zobaczymy znaki dolara (patrz znaki dolara)
You looking like an easy come up, ya bish (ya bish)
– You looking like an easy come up, ya bish (ya bish)
A silver spoon I know you come from, ya bish (ya bish)
– A silver spoon I know you come from, ya bish (ya bish)
And that’s a lifestyle that we never knew (we never knew)
– I to jest styl życia, którego nigdy nie znaliśmy(nigdy nie znaliśmy)
Go at a reverend for the revenue
– Idź do wielebnego po dochody

It go Halle Berry or hallelujah
– To Go Halle Berry lub Alleluja
Pick your poison, tell me what you doing
– Wybierz swoją truciznę, powiedz mi, co robisz
Everybody gon’ respect the shooter
– Everybody Gon ‘ respect the shooter
But the one in front of the gun lives forever
– Ale ten Przed pistoletem żyje wiecznie
(The one in front of the gun, forever)
– (Ten Przed pistoletem, na zawsze)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– I cały dzień się kręciłem, w ten sposób, w ten sposób
Through canals and alleyways, just to say
– Przez kanały i alejki, żeby powiedzieć
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Drzewa pieniędzy to idealne miejsce na Cień i tak właśnie się czuję

Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Nie, Nie, dolar może po prostu pieprzyć twoją główną sukę, tak właśnie się czuję
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Nie, Dolar mógłby powiedzieć pieprzyć tych czarnuchów, z którymi przyszedłeś, tak właśnie się czuję
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Nie, Nie, dolar może po prostu zmienić pas, tak właśnie się czuję
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Nie, dolar może zmienić się w milion i wszyscy jesteśmy bogaci, tak właśnie się czuję

Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– Marzenia o życiu jak raperzy (jak raperzy)
Bump that new E-40 after school (way after school)
– Bump, że nowy E-40 po szkole (sposób po szkole)
You know “Big Ballin’ With My Homies” (my homies)
– “Big Ballin’ With my Homies ” (my homies)
Earl Stevens had us thinkin’ rational (thinkin’ rational)
– Earl Stevens kazał nam myśleć racjonalnie (thinkin ‘ rational)
Back to reality, we poor, ya bish (ya bish)
– Powrót do rzeczywistości, we poor, ya bish (ya bish)
Another casualty at war, ya bish (ya bish)
– Kolejna ofiara wojny, ya bish (ya bish)
Two bullets in my Uncle Tony head (my Tony head)
– Dwie kule w głowie mojego wujka Tony ‘ ego (my Tony head)
He said one day I’ll be on tour, ya bish (ya bish)
– Powiedział, że pewnego dnia będę w trasie, ya bish (ya bish)

That Louis Burgers never be the same (won’t be the same)
– Że Louis Burgers nigdy nie będzie taki sam (nie będzie taki sam)
A Louis belt will never ease that pain (won’t ease that pain)
– Pas Louis nigdy nie złagodzi tego bólu (nie złagodzi tego bólu)
But I’ma purchase when that day is jerkin’ (that day is jerkin’)
– Ale Kupię, kiedy ten dzień jest jerkin'(ten dzień jest jerkin’)
Pull off at Church’s with Pirellis skirtin’ (Pirellis skirtin’)
– Ściągnij w kościele z Pirellis skirtin ‘(Pirellis skirtin’)
Gang signs out the window, ya bish (ya bish)
– Gang podpisuje się przez okno, ya bish (ya bish)
Hoping all of them offend you, ya bish (ya bish)
– Mam nadzieję, że wszyscy cię obrażą, ya bish (ya bish)
They say your hood is a pot of gold (pot of gold)
– Mówią, że Twój kaptur to garnek złota (garnek złota)
And we gon’ crash it when nobody’s home
– And we gon’ crash it when nobody ‘ s home

It go Halle Berry or hallelujah
– To Go Halle Berry lub Alleluja
Pick your poison, tell me what you doing
– Wybierz swoją truciznę, powiedz mi, co robisz
Everybody gon’ respect the shooter
– Everybody Gon ‘ respect the shooter
But the one in front of the gun lives forever
– Ale ten Przed pistoletem żyje wiecznie
(The one in front of the gun, forever)
– (Ten Przed pistoletem, na zawsze)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– I cały dzień się kręciłem, w ten sposób, w ten sposób
Through canals and alleyways, just to say
– Przez kanały i alejki, żeby powiedzieć
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Drzewa pieniędzy to idealne miejsce na Cień i tak właśnie się czuję

Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Nie, Nie, dolar może po prostu pieprzyć twoją główną sukę, tak właśnie się czuję
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Nie, Dolar mógłby powiedzieć pieprzyć tych czarnuchów, z którymi przyszedłeś, tak właśnie się czuję
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Nie, Nie, dolar może po prostu zmienić pas, tak właśnie się czuję
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Nie, dolar może zmienić się w milion i wszyscy jesteśmy bogaci, tak właśnie się czuję

Be the last one out to get this dough? No way
– Być ostatnim, który zdobędzie to ciasto? Nie ma mowy
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– Kocham jedną z was motyki z kubełkami? Nie ma mowy
Hit the streets, then we break the code? No way
– Wyjedziemy na ulice, a potem złamiemy kod? Nie ma mowy
Hit the brakes when they on patrol? No way
– Wciśnij hamulce, kiedy patrolują? Nie ma mowy

Be the last one out to get this dough? No way
– Być ostatnim, który zdobędzie to ciasto? Nie ma mowy
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– Kocham jedną z was motyki z kubełkami? Nie ma mowy
Hit the streets, then we break the code? No way
– Wyjedziemy na ulice, a potem złamiemy kod? Nie ma mowy
Hit the brakes when they on patrol? No way
– Wciśnij hamulce, kiedy patrolują? Nie ma mowy

‘Magine Rock up in them projects where them niggas pick your pockets
– “Magine Rock up in them projects where them niggas pick your pockets
Santa Claus don’t miss them stockings, liquor spillin’, pistols popping
– Święty Mikołaj nie przegap ich Pończochy, alkohol spillin’ , pistolety popping
Baking soda YOLA whipping ain’t no turkey on Thanksgivin’
– Soda oczyszczona YOLA whipping ain ‘t no turkey on Thanksgivin’
My homeboy just domed a nigga, I just hope the Lord forgive him
– Mój ziomek właśnie kopułował czarnucha, mam tylko nadzieję, że Pan mu wybaczy
Pots with cocaine residue, every day I’m hustlin’
– Garnki z resztkami kokainy, każdego dnia jestem hustlin’
What else is a thug to do when you eatin’ cheese from the government?
– Co jeszcze ma robić bandyta, gdy jesz ser od rządu?
Gotta provide for my daughter n’em, get the fuck up out my way, bitch
– Muszę zapewnić mojej córce n ‘ em, wypierdalaj mi z drogi, suko
Got that drum and I got them bands just like a parade, bitch
– Mam ten bęben, a ja mam ich zespoły jak paradę, suko

Drop that work up in the bushes, hope them boys don’t see my stash
– Upuść tę pracę w krzakach, mam nadzieję, że chłopcy nie zobaczą mojej skrytki
If they do, tell the truth, this the last time you might see my ass
– Jeśli tak, powiedz prawdę, to ostatni raz, kiedy możesz zobaczyć mój tyłek
From the gardens where the grass ain’t cut, them serpents lurking, blood
– Z Ogrodów, gdzie trawa nie jest ścięta, czają się węże, krew
Bitches selling pussy, niggas selling drugs, but it’s all good
– Suki sprzedają cipki, czarnuchy sprzedają narkotyki, ale to wszystko dobrze
Broken promises, steal your watch and tell you what time it is
– Złamane obietnice, ukradnij zegarek i powiedz, która jest godzina
Take your J’s and tell you to kick it where a Foot Locker is
– Weź swoje J i powiedz, żebyś kopnął je tam, gdzie jest szafka na stopy
In the streets with a heater under my Dungarees
– Na ulicach z grzejnikiem pod moimi ogrodniczkami
Dreams of me getting shaded under a money tree
– Dreams of me getting shaded under a money tree

It go Halle Berry or hallelujah
– To Go Halle Berry lub Alleluja
Pick your poison, tell me what you doing
– Wybierz swoją truciznę, powiedz mi, co robisz
Everybody gon’ respect the shooter
– Everybody Gon ‘ respect the shooter
But the one in front of the gun lives forever
– Ale ten Przed pistoletem żyje wiecznie
(The one in front of the gun, forever)
– (Ten Przed pistoletem, na zawsze)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– I cały dzień się kręciłem, w ten sposób, w ten sposób
Through canals and alleyways, just to say
– Przez kanały i alejki, żeby powiedzieć
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Drzewa pieniędzy to idealne miejsce na Cień i tak właśnie się czuję

Kendrick, just bring my car back man, I called in for another appointment
– Kendrick, przynieś mi samochód, zadzwoniłem na kolejną wizytę.
I figured you weren’t gonna be back here on time anyways
– Pomyślałem, że i tak nie wrócisz tu na czas
Look, shit, shit, I just wanna get out the house man
– Cholera, chcę tylko wyjść z domu.
This man’s on one, he feeling good than a motherfucker
– Ten człowiek jest na jednym, czuje się dobrze niż skurwysyn
Shit, I’m tryna get my thing going too, just bring my car back (girl, I want your body, I want your body)
– Shit, I ‘ m tryna get my thing going too, just bring my car back (girl, I want your body, I want your body)
Shit, he faded, he feeling good, look, listen to him (’cause you got a big ol’ fat ass)
– Shit, he faded, he feeling good, look, listen to him (’cause you got a big ol’ fat ass)
Girl, girl, I want your body, I want your body, ’cause of that big ol’ fat ass
– Dziewczyna, dziewczyna, chcę twoje ciało, chcę twoje ciało, ’cause of that big ol’ fat ass
See he high as hell, shit, he ain’t even trippin’ off them
– Zobacz, jak jest wysoki jak diabli, cholera, nawet się nie potknie
Damn dominoes no more (girl, I want your body, ’cause of that big ol-)
– Damn Domino no more (girl, I want your body, ‘ cause of that big ol-)
Just bring the car back
– Po prostu przynieś samochód z powrotem
Did somebody say dominoes?
– Czy ktoś powiedział Domino?


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: