Klip Wideo
Teksty Piosenek
Yeah, yeah, yeah
– Tak, tak, tak
Yeah, yeah, yeah
– Tak, tak, tak
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (ATL Jacob, ATL Jacob)
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Mamo, nie martw się, mam Pistolet.
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Dostaję swoje dolary, urodziłeś prawdziwego czarnucha
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Powiedział mojemu tacie: “Nie przepraszaj, Nie będę cię winił”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Gdyby nie walka, moje marzenia by się nie spełniły
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– Powiedział mamie, ” nie martw się, wiesz, że wychowałeś twardego ciała”
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– Babcia zadzwoniła pewnego dnia i powiedziała: “nie stresuj się, bo Bóg cię dopadł”
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– Codziennie gonię za tą gazetą, nie zatrzymuję się
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– Tryna rzeczy to pieniądze w moje dżinsy, jestem tak 4 kieszenie
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– Zawsze, gdy dałeś czarnuchowi swoje ostatnie, nie mogę tego zapomnieć
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– Zawiadomienie o eksmisji na drzwiach, ukrywaliśmy się przed wynajmującym (Zgasiliśmy światła)
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– I ain ‘t never lettin ‘nothin’ slide, I was learned to get my lick back
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– Hit hard, move silent, I ain ‘ t got time for all that chit-chat
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– Chociaż czuję, że cię tam nie było, mam szaloną miłość do mojego taty
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– No hard feelings, I ain ‘t never cry’ bout nothin ‘I ain’ t have
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– Growin ‘up inside of poverty, that shit’ ll have you mad (szalony)
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– Goin ‘to school without no new shoes, that shit’ ll turn you bad (Bad)
Took security with my mama (My mama)
– Zabrałem bezpieczeństwo z moją mamą (moja mama)
I know she got her pistol (Her pistol)
– Wiem, że ma swój pistolet (jej pistolet)
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– “Fore I give a bitch anything (I swear)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– I ‘ m take care my sisters (moje siostry)
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– We ain’ t writing ‘ no more bad checks (nigdy więcej złych czeków)
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– My lil ‘boy them know’ bout private jets (PJs)
And my auntie them, they straight now (Okay)
– A moja ciocia je, teraz prosto (w porządku)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– To nie jest zbyt wiele dla nich martwić, obiecuję
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Mamo, nie martw się, mam Pistolet.
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Dostaję swoje dolary, urodziłeś prawdziwego czarnucha
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Powiedział mojemu tacie: “Nie przepraszaj, Nie będę cię winił”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Gdyby nie walka, moje marzenia by się nie spełniły
Oh, yeah, oh, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah
Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– Powiedział mamie, ” nie martw się, nic mi nie będzie”
Angels watch over my shoulder like an umpire
– Anioły czuwają nad moim ramieniem jak sędzia
I could get in the octagon with these punchlines
– Mógłbym dostać się do ośmiokąta z tymi puentami
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– Jak, czarnuchu, Jestem kapitanem i nadszedł czas kryzysu
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– Pomiń kolejkę na lunch, muszę jeść więcej niż kiedyś
I done time, so I think everyone one-time
– Zrobiłem czas, więc myślę, że wszyscy jednorazowo
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– Colorblind do słońca, wolałbym bimber
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– Powiedział zespołowi: ” nie obchodzi mnie, kto świeci tak długo, jak ty świecisz”
Keep a California dumb blonde with a boob job
– Trzymaj kalifornijską głupią blondynkę z cyckami
Rather give me a blowjob than get a new job
– Raczej daj mi loda, niż dostać nową pracę
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– Za wysoko, pieprzyć ją, potem woosah
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– Woo-ha, mam was wszystkich w ryzach jak znak swoosh
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– Powiedział mojemu tacie, ” nie winię cię, ani cię nie żądam”
You was never in the picture, somebody framed you
– Nigdy nie byłeś na zdjęciu, ktoś cię wrobił
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– Mamusie kupiły mój pierwszy pistolet, sprowadziły mnie też na strzelnicę
Since the day I could walk, I been on the same two
– Od dnia, w którym mogłem chodzić, byłem na tych samych dwóch
Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– Mama, don ‘t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– I ‘m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Powiedział mojemu tacie: “Nie przepraszaj, Nie będę cię winił”
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– Gdyby nie walka (Yeah, yeah, yeah), moje marzenia by się nie spełniły (Mula, baby)
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
