Macklemore & Ryan Lewis – Can’t Hold Us (feat. Ray Dalton) Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Ay, ay, ay
– Ay, ay, ay
Good to see you
– Dobrze cię widzieć
Come on in, let’s go
– Wejdź, chodźmy.
Yeah, let’s go, hahaha
– Tak, chodźmy, hahaha
Alright, alright, okay, uh
– W porządku, w porządku, w porządku, uh
Alright, okay, alright, okay
– / Align = “left” /

Return of the Mack
– Powrót Macka
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– Zdobądź je, co to jest, co robi, co to jest, co nie jest
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– Szukam lepszego sposobu na wstanie z łóżka
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– Zamiast wsiadać do Internetu i sprawdzać, kto mnie uderzył, wstawaj
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– Thrift-shop, pimp strut walkin’
Little bit of humble, little bit of cautious
– Trochę pokorny, trochę ostrożny
Somewhere between like Rocky and Cosby
– Gdzieś pomiędzy jak Rocky i Cosby
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– Sweter gra, Nie, Nie, Nie można skopiować, tak

Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– Zły, moonwalkin’, a to jest nasza impreza
My posse’s been on Broadway
– Moja grupa była na Broadwayu
And we did it our way
– I zrobiliśmy to po swojemu
Grown music, I shed my skin and put my bones
– Grown music, i shed my skin and put My bones
Into everything I record to it and yet I’m on
– Do wszystkiego, co do tego nagrywam, a jednak jestem na

Let that stage light go and shine on down
– Niech to światło sceniczne pójdzie i zabłyśnie
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– Mam tę grę Bob Barker suit i Plinko w moim stylu
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– Pieniądze, zostań na moim rzemiośle i trzymaj się tych funtów
But I do that to pass the torch and put on for my town
– Ale robię to, aby przekazać pochodnię i założyć na moje miasto

Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– Zaufaj mi, na moim gównie I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T, hustlin’
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– Pogoń za marzeniami od 14 roku życia, z czterotorowym bussin’
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Wytwórnie out here, now, they can ‘t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Dajemy to ludziom, rozprowadzamy po całym kraju (Hej, hej, hej, oh)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Wytwórnie out here, now, they can ‘t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Dajemy to ludziom, rozprowadzamy po całym kraju (Hej, hej, hej, oh)

Can we go back? This is the moment
– Możemy wrócić? To jest ten moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Tonight is the night, we ‘ll fight’ til it ‘ s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Więc podnosimy ręce, jakby sufit nie mógł nas utrzymać
Like the ceiling can’t hold us
– Jakby sufit nas nie trzymał
Can we go back? This is the moment
– Możemy wrócić? To jest ten moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Tonight is the night, we ‘ll fight’ til it ‘ s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Więc podnosimy ręce, jakby sufit nie mógł nas utrzymać
Like the ceiling can’t hold us
– Jakby sufit nas nie trzymał

Now, can I kick it? Thank you
– Mogę kopnąć? Dziękuję
Yeah, I’m so damn grateful
– Tak, jestem cholernie wdzięczny
I grew up really wanting gold fronts
– Dorastałem naprawdę chcąc złote fronty
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– Ale to właśnie dostajesz, gdy Wu-Tang Cię wychował
Y’all can’t stop me
– Nie możecie mnie powstrzymać
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– Idź ciężko, jak mam 808 w moim sercu
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– A ja jem w rytmie, jakbyś dał trochę prędkości
To a great white shark on Shark Week, raw
– Do wielkiego białego rekina w tygodniu rekinów, surowy

Time to go off, I’m gone
– Czas odejść, już mnie nie ma
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– Deuces, goodbye, I ‘ ve got a world to see
And my girl, she wanna see Rome
– A moja dziewczyna, ona chce zobaczyć Rzym
Caesar’ll make you a believer
– Cezar uczyni cię wierzącym
Nah, I never ever did it for a throne
– Nie, nigdy nie zrobiłem tego dla tronu
That validation comes from giving it back to the people
– Ta Walidacja pochodzi z oddania jej ludziom
Now, sing this song, and it goes like
– Teraz zaśpiewaj tę piosenkę i idzie jak

Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– Podnieś te ręce, to jest nasza impreza (Hej, hej, hej)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– Przyszliśmy tu, aby żyć tak, jakby nikt nie patrzył (Hej, hej, hej, oh)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– Ucz się z tej porażki zyskaj pokorę (Hej, hej, hej)
And then we keep marching, I said
– A potem maszerujemy dalej, powiedziałem

Can we go back? This is the moment
– Możemy wrócić? To jest ten moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Tonight is the night, we ‘ll fight’ til it ‘ s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Więc podnosimy ręce, jakby sufit nie mógł nas utrzymać
Like the ceiling can’t hold us
– Jakby sufit nas nie trzymał
Can we go back? This is the moment
– Możemy wrócić? To jest ten moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Tonight is the night, we ‘ll fight’ til it ‘ s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Więc podnosimy ręce, jakby sufit nie mógł nas utrzymać
Like the ceiling can’t hold us
– Jakby sufit nas nie trzymał

And so we put our hands up
– I tak podnosimy ręce do góry

And so we put our hands up
– I tak podnosimy ręce do góry
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– Whoa-oh-oh-oh, chodźmy

Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na, na, na
Hey (And all my people say)
– Hej (i wszyscy moi ludzie mówią)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na, na, na
Hey (And all my people say)
– Hej (i wszyscy moi ludzie mówią)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na, na, na
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– Oh-oh-oh-oh, i wszyscy moi ludzie mówią
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na, na, na
Mack-le-e-e-e-e-more
– Mack-le-e-E-E-E-Więcej

Can we go back? This is the moment
– Możemy wrócić? To jest ten moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Tonight is the night, we ‘ll fight’ til it ‘ s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Więc podnosimy ręce, jakby sufit nie mógł nas utrzymać
Like the ceiling can’t hold us
– Jakby sufit nas nie trzymał
Can we go back? This is the moment
– Możemy wrócić? To jest ten moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Tonight is the night, we ‘ll fight’ til it ‘ s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Więc podnosimy ręce, jakby sufit nie mógł nas utrzymać
Like the ceiling can’t hold us
– Jakby sufit nas nie trzymał


Macklemore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: