Massiel – El Amor Spanish Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

El amor es un rayo de luz indirecta
– Miłość jest wiązką światła pośredniego
Una gota de paz, una fe que despierta
– Kropla spokoju budząca wiarę
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
– Szum w powietrzu, kropka we mgle.
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
– Profil, Cień, pauza, oczekiwanie

El amor es un suave, rumor que se acerca
– Miłość to delikatny, zbliżający się słuch
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
– Dzwonienie w oddali, Lekka bryza
Una voz en la calma, un aroma de menta
– Cichy głos, zapach mięty
Un después, un quizá, una vez, una meta
– Później, być może pewnego dnia, cel
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
– Miłość kiełkuje między powietrzem a ziemią
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
– I czuje się i czuje, i są tacy, którzy mogą to zobaczyć
Y hace que te despiertes y pienses en él
– I to sprawia, że budzisz się i myślisz o nim
Y te llama despacio, rozando tu piel
– I woła cię powoli, dotykając Twojej skóry

El amor te hipnotiza, te hace soñar
– Miłość hipnotyzuje Cię, sprawia, że śnisz
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
– I marzysz, i poddajesz się, i dajesz się ponieść emocjom.
Y te mueve por dentro y te hace ser más
– I to napędza cię od wewnątrz i sprawia, że jesteś większy
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
– I popycha cię, a on może, i prowadzi cię za sobą
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
– I nagle podnosi cię, rzuca w ciebie, pali Cię
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
– Rozpala twoją duszę, rozpala ogień w twoich żyłach.
Y te hace gritar al sentir que te quemas
– I to sprawia, że krzyczysz, kiedy czujesz, że się palisz
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
– Rozpuszcza Cię, odparowuje, niszczy, tworzy

Y te hace viajar, en el filo del tiempo
– I to sprawia, że podróżujesz w czasie
Remontando los ríos de mil universos
– Płynący po rzekach tysiąc wszechświatów
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
– I prowadzi cię do chwały i zdradza cię na ziemi
Y te mira y te ve y piensa y piensa
– I patrzy na Ciebie, i widzi cię, i myśli, i myśli

Y de pronto el amor, es la luz de una llama
– I nagle miłość jest światłem płomienia.
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
– Który zaczyna gasnąć, odchodzi i gaśnie
Es la isla pequeña perdida en la niebla
– To mała wyspa zagubiona we mgle
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
– Kropla, Nie wiem, plama, grymas

El amor es la hoja caída en la tierra
– Miłość to opadły liść na ziemi
Un punto en el mar, una bruma que espesa
– Kropka nad morzem, mgła, która gęstnieje.
Un peso en el alma, un sol que se vela
– Ciężar na duszy, słońce, które wschodzi,
Un porqué, un según, un ya no, una queja
– Dlaczego, zgodnie, już nie, skarga
El amor va bajando, peldaño a peldaño
– Miłość idzie w dół, krok po kroku
Con las manos cerradas y el paso cansado
– Z zamkniętymi rękami i zmęczonym krokiem
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
– Pyta cię, kim jesteś, aby dać Ci znać
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
– Że ledwo cię zna, czego od niego chcesz

El amor te hace burla, se ríe de ti
– Miłość drwi z Ciebie, śmieje się z Ciebie
Mientras tú sigues quieto, sin saber que decir
– Dopóki stoisz w miejscu, nie wiedząc, co powiedzieć.
Y deseas seguirle y decirle que no
– I chcesz iść za nim i powiedzieć mu nie
Que se quede, que vuelva, que comete un error
– , że musi zostać, że musi wrócić, że popełnia błąd

Y el amor desbarata tus grandes ideas
– A miłość niszczy twoje wspaniałe pomysły
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
– Niszczy Cię, łamie, łamie, łamie
Y te hace ser ese que tú no quisieras
– I to sprawia, że jesteś kimś, kim nie chciałbyś być
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
– I to popycha cię do bycia podłym i pozostawia cię w gównie

Y te arroja de bruces, al último infierno
– I rzuca cię twarzą w dół, do ostatniego piekła
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
– Wyrywając twoją duszę, nadepnąc na twoje ciało.
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
– I dusisz się z pragnienia powrotu do nicości.
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
– I nagle zatrzymuje się, widzi cię i współczuje


Massiel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: