Metro Boomin – Loose Screws Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

(Uh)
– (Uh)
She look [?], yeah, she fine
– Ona wygląda [?], yeah, she fine
But she badder Damn baby, mad all the time
– Ale ona jest cholernie zła, szalona przez cały czas
Goddamn, sometimes she make me smile
– Cholera, czasami sprawia, że się uśmiecham
She just jumped in my ride Just give this one time, let it dry
– Po prostu wskoczyła na moją przejażdżkę, po prostu daj to raz, niech wyschnie

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Dobra, ta suka tak zła, że mogłaby odtworzyć moje dziecko (daj spokój)
This bitch so bad, she can move in my house
– Ta suka tak źle, że może przenieść się w moim domu
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– A jeśli dostanę twój tyłek, prawdopodobnie stracę rozum (co?)
Lose screws on fire
– Stracić śruby w ogniu
[?] got a nude on wild
– [?] got a nagi na dziki
Kiss good mornin’, what it do?
– Pocałuj Dzień dobry, co to robi?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– A jeśli jesteś zbyt napalony, możesz użyć ust
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Skit, no warnin’, lose screws on fire

Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– Butelka wody między nogami, spieprzyła mi całą głowę (spieprzyła mi głowę)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– Jestem bout do whoop ją z moim pasem, przyszedł i bita moje łóżko
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– Wie, że zacząłem gromadzić gotówkę ,jakbym miał pieniądze (pieniądze, pieniądze).
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– Jestem żonaty z pieniędzmi ,nie ma mowy (Suko, powiedz im).
I’m married to the block, got meds
– Jestem żonaty z tą dzielnicą, mam leki.
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– Suka jest tak fajna, że muszę ją zaciągnąć do przedziału (zaciągnąć do jej przedziału).
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– Nie chowamy się przed nikim, poszedłem dalej, zrzuciłem cholerny dach (zrzuciłem cholerny dach).
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– Zostawiłem jeden z moich AP otwarty, kiedy zdecydowałem się zdjąć kolejny
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– Trzymają w tajemnicy jak Victoria, Uderzyłem ją i jej parę więcej w Coupe (mówię, uderz ją—)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– Dobra, ta suka tak zła, że mogłaby odtworzyć moje dziecko
This bitch so bad, she can move in my house
– Ta suka tak źle, że może przenieść się w moim domu
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– Jeśli dostanę twój tyłek, prawdopodobnie stracę rozum
Lose screws on fire
– Stracić śruby w ogniu
[?] got a nude on wild
– [?] got a nagi na dziki
Kiss good mornin’, what it do?
– Pocałuj Dzień dobry, co to robi?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– A jeśli jesteś zbyt napalony, możesz użyć ust
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Skit, no warnin’, lose screws on fire

Okay, how many times I done told you, girl?
– Ile razy ci mówiłem, dziewczyno?
How much time ’til it’s over, girl?
– Ile czasu do końca, dziewczyno?
How much damage you done done to me? (Uh)
– Ile wyrządziłeś mi krzywdy? (Uh)
How much games you gon’ run?
– Ile gierek prowadzisz?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– Jak długo zajmie ci dopasowanie ich do dżinsów?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– I ‘m take’ em right back out you where you die (Oh right, count me on)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– Gdzie idziesz? Co robisz? I ain ‘ t die yet
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– Gdzie idziesz? (Where you goin’) I still ain ‘t countin’ on
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– Dobra, to gówno tak szybko, kiedy się trzęsie, ruszaj się
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– To znaczy, ta suka tak źle, że może zrobić wiadomości (rano na żywo)
You need to get your ass on top and move
– Musisz wsadzić tyłek na górę i ruszyć się
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– Teraz, kochanie, to twój czas na pieprzony groove (Groove)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Dobra, ta suka tak zła, że mogłaby odtworzyć moje dziecko (daj spokój)
This bitch so bad, she can move in my house
– Ta suka tak źle, że może przenieść się w moim domu
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– A jeśli dostanę twój tyłek, prawdopodobnie stracę rozum (co?)
Lose screws on fire (Hahaha)
– Lose screws on fire (Hahaha)
[?] got a nude on wild
– [?] got a nagi na dziki
Kiss good mornin’, what it do?
– Pocałuj Dzień dobry, co to robi?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– A jeśli jesteś zbyt napalony, możesz użyć ust
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Skit, no warnin’, lose screws on fire

Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– Czy oni, Ricky, shoutout (czy oni, Ricky, shoutout)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– Kupili Twoją bombę? (Czy kupili Twoje gówno?)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– Kochanie, nie odchodź, J-Kwon (J-kwon)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– Drankin ‘ jej cipki jak rum (Bóg)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– Jestem na NJ, trzymaj to P, prawie złapałem cię za ramię (potknę się o to)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– Jestem na NJ, trzymaj to P, prawie zepsułem Twój telefon (O Boże)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (Metro Boomin fuck nigga)

Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– Ayy, chłopcze, przestań się bawić, powiedz im, że ludzie idą dalej i uderz cię tym gównem teraz
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– Czujesz mnie? I go, i go spin on a fuck nigga
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– Czujesz mnie? I go boomin ‘ out on that whole-ass nigga
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– Czujesz, co mówię? I can go Metro Boomin ‘ on them whole-ass niggas
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– Czujesz, co mówię? Stop playin ‘ with a nigga swag, jit
You feel me?
– Czujesz mnie?


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: