Klip Wideo
Teksty Piosenek
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
It was 5 chains on my neck
– To było 5 łańcuchów na mojej szyi
It was no smut on my rep
– To nie było porno na moim przedstawicielu
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I was sellin’ in the set
– I was sellin ‘ in the set
Make a quarter mill no sweat
– Zrób ćwierć młyna bez potu
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I’m the street’s voice out West
– I ‘m the street’ s voice out West
Legendary self-made progress
– Legendarny własny postęp
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
First get the money then respect
– Najpierw zdobądź pieniądze, a potem szacunek
Then the power, and the hoes come next
– Potem moc, a motyki są następne
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I been self-made from the dribble
– Byłem self-made z dryblingu
I was been sayin’ I’m a killer
– Mówiłam, że jestem zabójcą.
Playin’ no games with you
– Playin ‘ no games with you
Pop clutch, switch lanes on you
– Pop sprzęgła, przełącznik pasy na Ciebie
I laid down the game for you
– Położyłem dla Ciebie grę
Taught you how to charge more than what they pay for you
– Nauczył cię, jak pobierać więcej niż płacą za Ciebie
Own the whole thing for you
– Posiadaj całość dla siebie
Re-invest, double up, then explained for you
– Ponownie zainwestuj, podwoj, a następnie wyjaśnij dla Ciebie
It gotta be love
– It gotta Be love
Who run the whole city, it gotta be ‘cuz
– Kto rządzi całym miastem, to musi być ” bo
This for the pieces I took off the monopoly board
– To dla kawałków, które zdjąłem z planszy monopoly
And ya’ll niggas false claims, it gotta be fraud
– I będziesz czarnuchów fałszywe roszczenia, to musi być oszustwo
Just keep the hood up out of your mouth, and you gotta be charged
– Po prostu trzymaj kaptur z dala od ust, i musisz zostać oskarżony
I doubled up, tripled up, what
– Podwoiłem się, potroiłem, co
Banged on the whole game, I ain’t give a
– Uderzyłem w całą grę, nie dałem
Nobody trippin, had no business, got my digits up
– Nikt się nie potknął, nie miał interesu, podniosłem moje cyfry
And when I drop, you know I’m ’bout to the whole city up
– A kiedy spadam, wiesz, że jestem ‘ bout do całego miasta w górę
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
It was 5 chains on my neck
– To było 5 łańcuchów na mojej szyi
It was no smut on my rep
– To nie było porno na moim przedstawicielu
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I was sellin’ in the set
– I was sellin ‘ in the set
Make a quarter mill no sweat
– Zrób ćwierć młyna bez potu
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I’m the street’s voice out West
– I ‘m the street’ s voice out West
Legendary self-made progress
– Legendarny własny postęp
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
First get the money then respect
– Najpierw zdobądź pieniądze, a potem szacunek
Then the power, and the hoes come next
– Potem moc, a motyki są następne
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
And I come through fly, no co-sign
– I przechodzę przez muchę, bez znaku współ
I ain’t need radio to do mine, I done fine
– I ain ‘ t need radio to do mine, I done fine
And I take my time, and take my tribe
– I nie spieszę się i biorę moje plemię
Every level that I crossed in this game like state lines
– Każdy poziom, który przekroczyłem w tej grze, jak linie stanu
It was visionary, either I’m genius or you scary
– To było wizjonerskie, albo jestem geniuszem, albo przerażasz
Maybe it’s both and this balance I deliver daily
– Może to jedno i drugie i ta równowaga, którą dostarczam codziennie
For every in the streets trying to feed the babies
– Dla każdego na ulicach próbuje nakarmić dzieci
The single mama’s workin’ hard not to miss a payment
– Samotna mama ciężko pracuje, żeby nie przegapić płatności
And dirty money get washed on royalty statements
– A brudne pieniądze są myte na oświadczeniach o tantiemach
Black owners in this game are powerful racists
– Czarni właściciele w tej grze to potężni rasiści
Young in the set that’s doing it makeshift
– Młody w zestawie, który robi to prowizorycznie
Out the garage is how you end up in charge
– W garażu rządzisz
It’s how you end up in penthouses
– W ten sposób trafiasz do penthousów
End up in cars, it’s how you
– Skończ w samochodach, tak ty
Start off a curb servin’, end up a boss
– Start off a curb servin’, end up a boss
It’s how you win the whole thing and lift up a cigar
– W ten sposób wygrywasz całość i podnosisz cygaro
With sweat drippin’ down your face cause the mission was hard
– Z potem spływającym po twojej twarzy, bo misja była trudna
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
It was 5 chains on my neck
– To było 5 łańcuchów na mojej szyi
It was no smut on my rep
– To nie było porno na moim przedstawicielu
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I was sellin’ zones in the set
– I was sellin ‘ zones in the set
Make a quarter mill no sweat
– Zrób ćwierć młyna bez potu
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I’m the street’s voice out West
– I ‘m the street’ s voice out West
Legendary self-made progress
– Legendarny własny postęp
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
First get the money then respect
– Najpierw zdobądź pieniądze, a potem szacunek
Then the power, and the h… come next
– Potem moc i h… come next
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I got the front end and the back
– Mam przód i tył
We on the way and that’s a fact
– Jesteśmy w drodze i to jest fakt
This real, this ain’t rap
– This real, this ain ‘ t rap
Where everybody wanna act pro-black
– Gdzie każdy chce działać pro-czarny
(They don’t really wanna fuck with us)
– (Tak naprawdę nie chcą się z nami pieprzyć)
The last lie you heard, this ain’t that
– Ostatnie kłamstwo, które słyszałeś, to nie jest to
This that, “I done made it out the gutter” s…
– To, że, “zrobiłem to z rynny” s…
Nip told you ” f the middle man”, I said “f… a b.”
– Nip powiedział ci “f środkowy człowiek”, powiedziałem ” f… a b.”
Wearin’ their clothes, I wear my own
– Wearin ‘ their clothes, I wear my own
Ya’ll can own ya’ll label, I own my own,!
– Ya ‘ll może posiadać ya’ ll label, I own my own,!
Aye Nip, I remember all that game you taught me
– Aye Nip, pamiętam całą tę grę, której mnie nauczyłeś
Don’t around and get played by these label owners
– Nie kręć się i graj przez tych właścicieli wytwórni
Talk that shit to these n…, Adrien Broner
– Mów to gówno do tych N…, Adrien Broner
But secure the win though, don’t let that game fold you
– Ale zabezpiecz wygraną, nie pozwól, aby ta gra cię spasowała
‘Cause when this game over, it’s really game over
– Bo kiedy ta gra się skończy, to naprawdę gra się skończy
And all they do is play the game till this game over
– I wszystko, co robią, to grać w grę, aż ta gra się skończy
And you be givin’ game like a big brother
– And you be givin ‘ game like a big brother
Mission, never let em take it from us
– Misja, nigdy nie pozwól im nam tego odebrać
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
It was 5 chains on my neck
– To było 5 łańcuchów na mojej szyi
It was no smut on my rep
– To nie było porno na moim przedstawicielu
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I was sellin’ zones in the set
– I was sellin ‘ zones in the set
Make a quarter mill no sweat
– Zrób ćwierć młyna bez potu
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
I’m the street’s voice out West
– I ‘m the street’ s voice out West
Legendary self-made progress
– Legendarny własny postęp
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
First get the money then respect
– Najpierw zdobądź pieniądze, a potem szacunek
Then the power, and the come next
– Potem moc, a potem
Last time that I checked
– Ostatni raz, kiedy sprawdzałem
