Quadeca – CASPER Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

I wanna go somewhere
– I wanna go somewhere
Why can’t we just go somewhere?
– Dlaczego nie możemy gdzieś iść?
Can we go somewhere that waits?
– Możemy iść gdzieś, co czeka?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– To nie odejdzie od nas? (Od nas? Od nas?)
Oh
– Oh
There’s a vulnerable feeling
– Jest wrażliwe uczucie
Oh, woah
– Oh, woah
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– To miejsce, które nie odchodzi, odchodzi

The answers I found
– Odpowiedzi, które znalazłem
Overexposed
– Prześwietlone
You were born with a lot to correct
– Urodziłeś się z wieloma do poprawienia
You were born with a puzzle to solve
– Urodziłeś się z zagadką do rozwiązania
You’re not high, you just became a child
– Nie jesteś na haju, właśnie stałeś się dzieckiem
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– Wrócił na ścieżkę, chowając się w zarośniętej trawie
If you didn’t chase it
– Jeśli go nie ścigałeś
It would have stayed still
– Zostałby nieruchomy
The horizon is a prey-like animal
– Horyzont jest zwierzęciem podobnym do ofiary
That preys on men who pray like animals
– Żeruje na ludziach, którzy modlą się jak zwierzęta
And now it takes form, and takes flight
– A teraz przybiera formę i ucieka
It can take you anywhere you like
– Może zabrać cię w dowolne miejsce
Open your hand and your palm
– Otwórz dłoń i dłoń
Drown out the countdown to the alarm
– Zagłusz odliczanie do alarmu
The line curves into a path through clouds
– Linia zakrzywia się w ścieżkę przez chmury
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– Ogon owinięty falami, usta pokryte niebem
I prayed one last time, but I didn’t know
– Modliłem się ostatni raz, ale nie wiedziałem
It can smell fear on your breath
– Może wyczuć strach na twoim oddechu
And the sweat in the hands of a man
– I pot w rękach mężczyzny
Who has never forgiven himself
– Który nigdy sobie nie wybaczył
And the answers I so desperately crave
– I odpowiedzi, których tak rozpaczliwie Pragnę
Will cover me in the shape of a cave
– Pokryje mnie w kształcie jaskini
Removing a stone from a roof
– Usuwanie kamienia z dachu
Held together with nothing but tension
– Trzymane razem tylko z napięciem
I could end the world
– Mogę zakończyć świat
With one slip from the other side of the ceiling
– Z jednym poślizgiem z drugiej strony sufitu
I accept your answer
– Akceptuję Twoją odpowiedź
I was just a pretender
– Byłem tylko pretendentem
Who learned how to surrender
– Kto nauczył się poddawać
At least I know something you won’t
– Przynajmniej wiem coś, czego nie będziesz
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– W większym obrazie, gdzie wychodzę poza ramkę
Your world will end at home
– Twój świat skończy się w domu
And to you, that will be good enough
– I dla ciebie, to będzie wystarczająco dobre
My world ends so much worse
– Mój świat kończy się o wiele gorzej
And so much harder
– I o wiele trudniej
To me, that is better
– Dla mnie to jest lepsze
To it, we’re the same
– Do tego, jesteśmy tacy sami
And to everyone
– I dla wszystkich
To everyone
– Do wszystkich


The captain stands alone, arms to the sky
– Kapitan stoi sam, ramiona do nieba
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– Symfonia samotności, niespotykana sama w sobie
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– Rozbija butelkę, to jedyny znajomy, którego zna
Years of no expression left him bitter, comatose
– Lata braku wyrazu sprawiły, że był zgorzkniały, w śpiączce
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– Deszcz jest ulewny, uśmiecha się bezzębnie
About to meet the devil, projections from within
– Na spotkanie z diabłem, projekcje od wewnątrz
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– Oświetlenie uderza w ocean, oświetlając lęki
The depth reflects his mind, his time is getting near
– Głębia odzwierciedla jego umysł, jego czas się zbliża
Counting every moment, wish away the minutes
– Licząc każdą chwilę, życz sobie minut
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– Fale wielkie jak Góry, wyciągnięte do granic możliwości
The blankness of oblivion, reality sinks in
– Pustka zapomnienia, rzeczywistość tonie w
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– Pochłonięty rykiem strachu uśmiech tysiąca głosów
Heart pounding, he finishes the bottle
– Serce wali, kończy butelkę
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– Wspina się na żagiel, ściskając, życząc jutra
While all his crew were taken, lost to the ocean
– Podczas gdy cała jego załoga została zabrana, zagubiona w oceanie
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– Duch jego przyjaciół zaczyna go prześladować, duch złamany
Vanish like the stars on a dark, misty night
– Vanish like the stars on a dark, misty night
Evil housed the wind as it barks in his mind
– Zło trzymało wiatr, który szczeka w jego umyśle
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– Grzmot rozszczepiający błony bębenkowe, jak dźwięk trzaskania metalu
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– Ponieważ los się zbliża, zawsze brakowało wiary
Time is of the essence, embrace or let it go
– Czas jest najważniejszy, objąć lub odpuścić
A solace inside courage
– Ukojenie w odwadze
Intuition always known but the darkness so consuming
– Intuicja zawsze znana, ale ciemność tak pochłania
The only life he’s shown
– Jedyne życie, które pokazał
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– Czy to niebo jest szeroko otwarte, to piekło na ziemi wie

[Instrumental Outro]
– [Instrumental Outro]


Quadeca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: